快两月了,没更新吗				
			
		真的辛苦了				
			
		球员名汉化以后找人太麻烦了,一字之差就可能谬之千里				
			
		感谢分享
想当有用				
			
		有些球员名字为什么有两个,比如说 皮耶罗,我想改成 德尔 皮耶罗。我该改哪个!				
			
		有些球员为什么汉化过两遍,有的甚至三遍的都有,比如 皮耶罗。
汉化就有两个,分别是:
<record>
   <string id="database_table_type" value="1"/>
   <string id="db_unique_id" value="8074"/>
   <string id="property" value="1348693601"/>
   <string id="new_value" value="德尔皮耶罗"/>
</record>
和
record>
   <string id="database_table_type" value="1"/>
   <string id="db_unique_id" value="8074"/>
   <string id="property" value="1348693601"/>
   <string id="new_value" value="皮耶罗"/>
   <string id="version" value="1572"/>
   <string id="odvl" value="德尔皮耶罗"/>
</record>
那么,如果我想改的话,到底是修改哪个呢。
还有,不修改的那个汉化部分可以删除吗!				
			
		dddddddddddddddddddddddddddddddddd				
					
			
		回复 1# ithuahua 
    求解答				
			
		这个要顶啊·······				
			
		顶了。。收下。。。谢谢				
			
		支持一下!!!				
			
		支持一下! !!!!!!!!!!!!!!				
			
		家基金基金				
			
		回复 1832# ricky-yi 
    一般来说是后面那一个,如果想保险两个都改,没副作用				
			
		球员汉化还是最喜欢				
			
		回复 1838# ithuahua 
    谢谢您的指点!				
			
		回复下载 支持一下				
			
		支持一下哈哈哈哈				
			
		等这个文件很久了