z3422160 发表于 2013-11-3 11:20

Magic_QQ 发表于 2013-11-3 11:35

球队设置界面进攻防守各个等级也请翻译下吧,多谢

hironohiro 发表于 2013-11-3 12:17

z3422160 发表于 2013-11-3 11:20 static/image/common/back.gif
比赛心态那里,不应该是非常流动,应该是翻译成非常自由

嗯,多谢建议。以前爆棚的确都是翻译成非常自由,但是我个人观点是,这样有点曲解意思了。

very fluid并不仅仅是赋予队员更多自由,而是要求球队提出更加流畅的足球,具体表现在每名队员不再有清晰的场上职责,而是全攻全守。

wjqsndn 发表于 2013-11-3 12:34

这个要支持

jht1983 发表于 2013-11-3 12:56

我觉得最麻烦的就是 - 每次发布会。。有时间还看会儿,没时间就随便选个。。一般选第一个或者最后一个。。不过如果是球员被罚下。。我会看清楚。。这选错了比较麻烦

ch00075814 发表于 2013-11-3 13:32

强烈支持!

z3422160 发表于 2013-11-3 13:33

anthracene 发表于 2013-11-3 13:50

感谢楼主翻译,对玩英文版很有帮助,毕竟足球英文懂得较少。

红魔0532 发表于 2013-11-3 13:53

太感谢了,转会的都看不懂

红魔0532 发表于 2013-11-3 13:54

太感谢了,尤其是转会的翻译

spanisheyes 发表于 2013-11-3 13:56

更多前插(Run at defence)
更多前插要求球员比战术要求的更多地前插

Run at defence这个不是盘带突破防线吗?
对应play through defence 通过传球来撕开对手防线

spanisheyes 发表于 2013-11-3 14:13

‘更多前插(Run at defence)
更多前插要求球员比战术要求的更多地前插“

Run at defence这个应该是盘带突破防线吧?
对应play through defence 通过传球来撕开对手防线

luobinlove 发表于 2013-11-3 14:15

楼主,我要战术设置里 球员设置的每个角色的名称 就是选Role下的 什么站桩中锋啊那些的名称翻译

晴耕雨读 发表于 2013-11-3 14:17

楼主给力了!

naxi 发表于 2013-11-3 14:17

业界良心……

hwqaihwq 发表于 2013-11-3 14:20

:Q:Q:Q简单汉化就可以,不然都看不懂

naxi 发表于 2013-11-3 14:27

建议楼主再更新下个人喊话 谢谢

michaelddjay 发表于 2013-11-3 14:47

这个必须顶一下啊

nescafe7 发表于 2013-11-3 17:45

求LZ来个 赛前,中场的喊话 翻译嘛~:hug:

moon7feng 发表于 2013-11-3 17:54

:)真正麻烦的是更衣室训话和新闻发布会。。。:$
页: 1 [2] 3 4 5 6
查看完整版本: 【汉化前翻译作坊】急需翻译的童鞋进来留言,我来翻译!