查看: 2264|回复: 8

海外华裔人名汉化

[复制链接]
发表于 2012-11-11 17:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、不包含东南亚的那一帮子南洋华人,太多了,而且没意思2、有标准汉语名采用之,没有就音译,比如著名的 程拜仁  就是音译的成功案例。
3、请配合本人的全球华裔DDT及云吞面的最全中国人人员汉化使用,效果更佳

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2012-11-11 22:01 | 显示全部楼层
新加坡马来西亚那些还是有意思的
 楼主| 发表于 2012-11-12 13:33 | 显示全部楼层
回复 2# 无情云吞面


    不知道他们的标准汉语名是什么,这个需要老吴去做了  我水平不够
发表于 2012-11-12 14:50 | 显示全部楼层
回复  无情云吞面


    不知道他们的标准汉语名是什么,这个需要老吴去做了  我水平不够
jallo 发表于 2012-11-12 13:33


都是音译的吧,哪怕有固定的名字也很难去问
 楼主| 发表于 2012-11-12 18:14 | 显示全部楼层
回复 4# 无情云吞面


   有固定的字的 比如Yong Kuong Yong   对应的就是杨孔雍 不是音译。。。但是问起来很麻烦。所以连老吴都不会乐意去做  太累人
发表于 2012-11-12 18:17 | 显示全部楼层
回复  无情云吞面


   有固定的字的 比如Yong Kuong Yong   对应的就是杨孔雍 不是音译。。。但是问起 ...
jallo 发表于 2012-11-12 18:14


对应几个字的
 楼主| 发表于 2012-11-12 18:43 | 显示全部楼层
回复 6# 无情云吞面


   我的意思是他们是先起汉语名 在对应拼音。。
发表于 2012-11-18 16:32 | 显示全部楼层
希望无情云吞面把这个整理添加进去你的汉化好了·····
发表于 2012-11-20 10:24 | 显示全部楼层
呵呵,这个比较有意思
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-9-30 13:28 , Processed in 0.023509 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表