[1206]又一处需商榷
<P><img src="attachments/dnt/2005-12/2005121012265959626.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2005-12/2005121012265959626.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><BR></P>
<P>请注意:比赛已经是在<FONT color=#f70909>加时赛</FONT>了,球队训话里竟然还出现"希望下半时找一个进球",请参考原文:</P>
<P><img src="attachments/dnt/2005-12/2005121012282768690.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2005-12/2005121012282768690.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></P>
<P>可见,"下半时"是翻译小组杜撰出来的,望修正.<BR></P> 这个确实,翻译为后面的比赛应该会好一些。 <P>楼主用词用过了吧</P>
<P>2楼说的也不太准确</P> en,用词用过了,应该算是"衍生"出来的,不是"杜撰".不好意思 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>cn万宝路</I>在2005-12-10 21:57:00的发言:</B><BR>
<P>楼主用词用过了吧</P>
<P>2楼说的也不太准确</P></DIV>
<p>我怎么觉得我说的比较合适呀…… 还有就是明明是杯赛,却要说“拿下计划中的三分” 杯赛也是有3分的阿...比如小组赛...所以不可能把杯赛中的小组赛和淘汰赛区分....这是SI的问题吧...能怪翻译者吗??? 哦哦哦
页:
[1]