爆棚小组 PlayGM论坛's Archiver
论坛首页
›
〖汉化Bug汇报专区〗
› 个人觉得"想象力"还是翻译成以前的"才华"比较好.而且跟"
weijq
发表于 2007-11-25 19:55
个人觉得"想象力"还是翻译成以前的"才华"比较好.而且跟"
如题
Perfect
发表于 2007-11-27 19:08
回复:个人觉得"想象力"还是翻译成以前的"才华"比较好.而且跟
想象力 其实真正是 Flair最贴切的解释,关键属性的翻译变动我们是经过大量的文献验证以及讨论才能通过的
页:
[1]
查看完整版本:
个人觉得"想象力"还是翻译成以前的"才华"比较好.而且跟"