【剑心】FM最全综合补充汉化补丁进行中(0513斯洛伐克、白俄罗斯加入,停更!)
本帖最后由 bensonxu 于 2012-6-28 23:08 编辑先弱弱的说一句:我不是汉化魔兽的那个剑心......
再弱弱的说一句,请大家开档时下载最新版补丁即可,不用因为更新新版补丁而去重新开档......
再再弱弱的说一句,QQ群:117382150,FM爱好者们闲聊扯谈的好去处
剑心最强汉化包汉化原则:
1. 俱乐部全称尽量使用最官方的完整名。
2. 其他内容尽量使用大家熟悉的叫法。
3. 城市名资料优先顺序为“Google地图”,“维基百科”,《世界分国地图册》,“Google当地语言发音听译”,Forvo听译,“世界城市和村庄(DB-City.com)”
4. 球队名资料优先顺序为“维基百科”,“Google地图”(城市名),“Google当地语言翻译及其发音听译+Google字典”,“球衫堂”,“Forvo发音指南”
5. 球场名资料优先顺序为“维基百科”,“Google地图”(城市名),“Google当地语言翻译及其发音听译+Google字典”,“Forvo发音指南”
6. 汉化范围:行政区域(省,区什么的),城市,比赛名,奖项名,俱乐部名,球场名。
游戏内容界面/对话汉化神马的请使用Playgm小组的汉化包。
球员名汉化的请使用“ithuahua”或者“无情云吞面”的球员汉化补丁......
从理论上说,只要ID不变,这个汉化包可以在以后任何一代FM中一直用下去的。不过由于是xml文件,需要重新开档时选择才可以进行汉化,所以不急的朋友可以慢慢等待做全后再使用。
如你觉得翻译有错误,请提出,我们可以讨论并修改,请勿谩骂!
鉴于FM2012中可能出现的名称/叫法汉化不对问题,请前去“问题汇总贴”提出,谢谢!
汇总贴地址:http://www.playgm.cn/viewthread.php?tid=571156
日本俱乐部无法汉化的解决办法(同德国灰名解决办法):
将游戏安装目录下的Football Manager 2012\data\db\1200\lnc\all内所有lnc文件删除,即可解决!
安装办法(而且完美解决生僻字问题):
首先安装playgm的汉化补丁
然后去http://115.com/file/clofspb3下载我修改过的skins.fmf文件
放到X:·······\Football Manager 2012\data目录(游戏安装目录,不是“我的文档”那个)下面,覆盖原版自带文件,覆盖前请自行备份原文件。
(注意:请备份好这个我制作的skins.fmf文件,以后每次更新后,包括playgm的汉化包安装后,都要重新将此文件copy到游戏data目录下覆盖原文件!)
补丁安装位置:
放到X:\My Documents\Sports Interactive\Football Manager 2012\editor data(“我的文档”目录,不是游戏安装目录)下面,游戏开始时像选自定义联赛一样选取。
下载地址:
120513版:(想达到最新汉化效果,需要新开游戏)
115:
http://115.com/file/dpwwar2v
华为网盘:
http://dl.dbank.com/c0xbzbmasv
更新随笔:
在FM2013发布前停更了,原因很简单,《暗黑破坏神3》在等待了10年后终于来了......接下来的休闲时间肯定会依此为主,各位,2013再见了!
05/13效果图(出现英语是因为没装playgm汉化补丁,装了就全中文了)
======2012/06/28======
波兰城市138个
======2012/06/24======
波兰区域16个
波兰城市94个
======2012/05/13======
白俄罗斯区域6个
白俄罗斯城市59个
白俄罗斯比赛7个
白俄罗斯奖项19个
白俄罗斯俱乐部65个
白俄罗斯球场83个
白俄罗斯废弃俱乐部9个
======截止2012/05/13总进度======
(红色国家为FM2011全汉化,蓝色国家为FM2012全汉化)
亚洲
25个国家/地区:
中国,中国香港,中华台北,中国澳门,日本,韩国,朝鲜,澳大利亚,沙特阿拉伯,伊朗,伊拉克,科威特,巴林,阿联酋,乌兹别克斯坦,卡塔尔,新加坡,泰国,越南,印度,印度尼西亚,蒙古,北马里亚纳群岛,不丹,关岛
欧洲
41个国家/地区:
英格兰、威尔士、苏格兰、北爱尔兰、爱尔兰、西班牙+巴斯克、安道尔、德国、列支敦士登、意大利、圣马力诺、法国、摩纳哥、荷兰、葡萄牙、俄罗斯、乌克兰、比利时、土耳其、希腊、克罗地亚、丹麦、瑞士、捷克、卢森堡、塞尔维亚、阿塞拜疆、塞浦路斯、瑞典、法罗群岛、罗马尼亚、马耳他、以色列、哈萨克斯坦、挪威、摩尔多瓦、斯洛文尼亚、立陶宛、斯洛伐克、白俄罗斯、
北美洲
6个国家/地区:
美国、加拿大、波多黎各、安提瓜和巴布达、百慕大、墨西哥
南美洲
10个国家/地区:
巴西、阿根廷、哥伦比亚、巴拉圭、智利、乌拉圭、厄瓜多尔、秘鲁、委内瑞拉、玻利维亚
国家/地区名
237个国家/地区全
废弃球队若干,语言种类13
严禁“3DM GAME”网站和论坛以及“11人足球游戏网”转载!!! 希望搂主在这个上面改http://www.playcm.net/thread-478766-1-1.html 支持一下!!等待!! 这个要支持! 支持,就是要重开挡有点麻烦~~ 本帖最后由 bensonxu 于 2010-11-16 00:09 编辑
支持,就是要重开挡有点麻烦~~
junjun1014 发表于 2010-11-15 23:55 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
所以让大家索性等等,等我汉化了多点,等到1120或者1130的时候重开用...... 哇撒 这个必须支持! 其实论坛已经有了···但还是支持LZ汉化··你可以下载论坛里的球队汉化进行修正更新就好··整合起来更好·· 记得以前小强整合过,早就有了,lz别做无用功 支持。。。:loveliness: 希望搂主在这个上面改
火心 发表于 2010-11-16 03:14 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
那个没有球队汉化啊,球队汉化外面的都是lnc文件格式的,不能修改,哎。其他的我肯定会在那个基础上改的,呵呵,这套东西我2010的时候就有了,不过那个时候没时间弄......不过还是谢谢你了 游戏内改的话压力会比较大,游戏外的我觉得锋芒整合的就已经很完美了。LZ要是能做到那个地步,我会毫不犹豫选择你的 楼主用微软雅黑字库这些字就显示出来了·····这样改了字反而不严谨····· 楼主用微软雅黑字库这些字就显示出来了·····这样改了字反而不严谨·····
germany1990 发表于 2010-11-16 13:37 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
?什么意思?改字库和汉化有关系吗?我看1110的官方数据库+爆棚补丁,除了中超的,都是英文名。
PS:sortitoutsi里面那个是你吧,呵呵,在Metallic Logos里面回你帖子了,你去看看我给你的那个链接。里面东西挺不错的。
你提供的很多澳门logo都是黑白的(出处忘了,今天我汉化查资料是也看到的......)。那个链接里面的都是彩色的,真的挺不错的,又大 好东西,期待楼主赶快做完,顶:tsj30] 本帖最后由 germany1990 于 2010-11-16 20:13 编辑
到这里来下这个字库文件
http://goo.gl/5J9QL
放到X:·······\Sports Interactive\Football Manager 2011\data\fonts目录下面
所有的生僻字基本就显示出来了,汉化附带的字库太小了。
看深水埗三个字。
还有我这里有一份自用的LNC汉化档都发给你吧,以前有人做过,不过停止更新了,我也补充了好多。
在那个论坛发言的话以后还是用英语吧,让大家都看明白,呵呵。 支持支持~~~~~~~~~~~~~~·继续努力,我们精神上支持你 玩亚洲的朋友可以考虑下载了 到这里来下这个字库文件
http://goo.gl/5J9QL
放到X:·······\Sports Interactive\Football Ma ...
germany1990 发表于 2010-11-16 19:58 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
如果我用了这个字库,别人没用。当别人用我的这个汉化包的时候,是不是还是会看不到名字? 如果我用了这个字库,别人没用。当别人用我的这个汉化包的时候,是不是还是会看不到名字?
bensonxu 发表于 2010-11-16 23:59 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
汉化附带的字库字数本来就不足····要做球队汉化的话还是推荐大家下这个吧·····