为啥马赛的昵称叫血红素??
RT百度查了也找不到原由,求解~~~ 都没人知道~~~~? 可能是球队缩写跟血红素的缩写一样吧 同好奇,同问,话说我只知道血红素英文是heme 英乙还有个矮脚虎我输给他时候还吓一跳 同问。连续三年欧冠都碰到这队 难道是缩写和法语的血红素是一样的? 因为这个地区。。。移民很多,血统很复杂。。。我猜的。。。 搜了一下,估计是误翻?马赛在法国媒体有时被称为l'Ohème(一种简称),可能翻译的漏掉了中间的O看做l'hème,恰巧hème是血红素的意思,故误翻为血红素? 后来,马赛的冠军被取消了! 有些称呼是乱翻译的。。。 本帖最后由 kinglai 于 2014-7-24 16:18 编辑马赛队在法国媒体简称:l'Ohème (OM)
heme是血红素的意思,再加上马赛集体注射血红素从而被剥夺了欧冠冠军的事件
故戏谑马赛队为"血红素“。应该是带有贬义讽刺意味的,和喊“禁药队”一个意思。
页:
[1]