英文水平有限啊,找度娘帮忙么?有没有啥薪水啊?哈哈 有意者请QQ联系我
我QQ 2712007 支持楼主这个~~
那个资源区花花做得也挺不错的,是不是和花花商量下,能合作一下~ 虽然从来不用中文的名字补丁 但还是支持一下 希望你在一楼详细说明一下步骤,这样大家会更有兴趣的。 希望你在一楼详细说明一下步骤,这样大家会更有兴趣的。 路过支持了,辛苦了~ 我对球员名是否汉化倒没有特殊偏好,但是我觉得球员名汉化有一个最大的问题,就是搜索,同一个球员可以音译出不同的版本,导致搜索的时候不容易搜到。
比如Criscito,可以有克里西托、克里希托、克里斯西托、克里斯希托、克里斯奇托、克里斯齐托,这几种中文的叫法,我是都见过有人叫的(当然我并不认为后四种是正确的)…
楼主你在做汉化的时候,可以统一一个规范译法,但是玩家玩的时候可能不知道你的规范译法是什么,他按照他想的译法搜索恐怕就搜不到了。尤其使用球员名汉化的玩家,有更大比例是英文压力较大的,他们“认为的译法”不准确本来就很普遍…现在论坛上也确实经常能见到有人求助某某球员搜不到,结果大家一讨论,就发现是汉化后不同翻译的问题…
至于东欧北欧等一些名字非常奇葩的人,要做到汉化之后还能让所有人都能准确找到,恐怕也不那么容易…
当然,我不知道现在的技术能不能做到模糊搜索,相似的译法都能搜到,那就好说了。
不同的玩家英文水平参差不平,有人确实不习惯英文名,如果能有完美解决各种问题的球员名汉化,那固然是好事。不过,就我所说的这个问题,不知楼主是怎么考虑的。 回复 28# 牛妞er
可以搜索英文名。。。 我对球员名是否汉化倒没有特殊偏好,但是我觉得球员名汉化有一个最大的问题,就是搜索,同一个球员可以音译 ...
牛妞er 发表于 2011-12-22 18:40 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
现在的球员汉化支持绝大部分球员的英文名搜索
译名也尽量做到统一,我在原有的基础上也修改了不少了 回复 30# 闲小云
哦,是这样,我没用过球员名汉化,不知道这一点,见笑了。不过这样不还是要用英文= =… 回复闲小云
哦,是这样,我没用过球员名汉化,不知道这一点,见笑了。不过这样不还是要用英文= = ...
牛妞er 发表于 2011-12-22 19:24 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
显示是中文,支持英文搜索而已 友情帮顶,LZ加油!!! FM里面中文名看了就蛋疼 路过围观询问一下进度,中国部分可以用我那个 = = 合并一下就好,估计不会出问题 回复 35# 无情云吞面
你有检查过你的吗?有没有重复代码?? 回复 36# hhbluestar
检查了2/3,有的话都会修正 本帖最后由 乔丹 于 2011-12-24 22:11 编辑
本人英文不行,FM里面英文名密密麻麻的看了就蛋疼,支持汉化 支持,发现花花那个球员汉化,有一些不合常理的名字直译。不是音译。希望楼主能做到不要出现这种做法。
页:
1
[2]