无责任猜想:"中场"比"全能中场"消耗更少的体力?
本帖最后由 霆锋 于 2012-7-14 14:28 编辑真心感慨中场中这个位置真的是消耗体力大户啊,很坑爹...
这里以两者的职责都设置为“策应”为讨论前提
有责任分析“球员指令”:
1.这是由于关键属性要求上来说“全能中场”对“耐力”有要求而“中场”没有...?
2.在“综合”之下:“全能中场”的自由度远高于“中场”,这是不是体力消耗的又一元凶?
3.在“进攻之下:“中场”传身后球为“经常”其他全部为“正常”,而“全能中场”则是全部“正常”,这是否可以解释为“中场”更多地传身后球而可以节省部分体力?
请大家各抒己见,最好同时可以总结些节省中场中体力的良方。 :ljh048)
小妞买来先撸身体先……耐力神马的不是问题 小妞买来先撸身体先……耐力神马的不是问题
付之一笑 发表于 2012-7-14 12:55 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
不要只谈小牛,很多现成品也需要关怀的...... 只用过中场,没用过全能.屌丝对没全能的... 全能确实耐力要高啊 没用过全能中场 为啥你们都不怎么用全能中场啊。。。。。。 {:em34:}全能反过来说其实就是没特长 这不就是压迫防守设多少的事情吗,打开详细菜单一看就明白了
再有与球员的工作投入有关 我觉得全能中场翻译的不好,因为英文是box to box,我原来从不设全能中场,后来用过英文版发现居然是b2b,就果断设全能中场了,费莱尼、练好传球的琼斯,我都设为全能中场, 全能中场除了进攻还需要防守 防守很耗体力 防守体力活啊 本帖最后由 霆锋 于 2012-7-14 22:19 编辑
我觉得全能中场翻译的不好,因为英文是box to box,我原来从不设全能中场,后来用过英文版发现居然是b2b,就 ...
川平 发表于 2012-7-14 19:11 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
既然全能中场是box to box 禁区到禁区的意思
那么普通的这种“中场”,英文原文是什么?总感觉中文翻译成了“中场”之后,这位置是一点儿特色都突显出来呢...... 又见霆锋·······
又演戏又导演又开公司又制作又结婚又离婚,米耐力不行的 全能中场是要上下跑的,比如弗莱彻,马尔基西奥。
中场倾向于作为节拍器,比如沙欣,巴德吉 box to box只是其中一个,很多位置翻译解释都怪怪的 回复 13# 霆锋
就叫Central Midfielder 球探报告推荐的啥位置就用啥位置~不纠结~至今位置只看过法国那个西索科球探推荐位置全能中场~开档好几年之后的事情了 全能中场本来就很耗体力 现实比赛中脏活累活都是他们来干
很多教练很偏爱这种中场的
页:
[1]