hcm1220 发表于 2012-11-12 15:18

作为曾经为一个留学中介翻译各种学校信息以及各种申请文本的在校学生,告诉大家翻译这种事实在是要花费很多精力。比如申请文本就必须高度严谨,不能有歧义;而学校新闻以及招生宣传则需要做的生动、吸引人乃至需要一定的幽默。要不断的校对、审核,甚至和更有经验的人一起讨论怎么翻译更好。翻译(英译中)需要的英语水平并不高,难点在于对语境以及老外对这个词的用法的解读。这个真的相当耗费精力,需要反复斟酌反复修改。一次就成功的基本不可能。

wzh111 发表于 2012-11-12 15:19

伸手党表示非常难过,顶一下表示支持小组的任何决定!

greenldr 发表于 2012-11-12 15:19

回复shirock


   对的,很多人一直要求我们“用完美的作品回报支持我们的玩家””只有做出一份好的作 ...
冬虫夏葱 发表于 2012-11-12 15:17 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


   要说这两句的跟SI说去。

随行漫步 发表于 2012-11-12 15:20

就算以后玩不上汉化的FM 我也表示支持与理解 感谢你们这么多年来的辛苦

freedomkwok 发表于 2012-11-12 15:20

爆棚加油,理解你们,支持你们!

4_Jimmy 发表于 2012-11-12 15:20

回复 39# 4_Jimmy


    忘了加一句,这篇奇文对他来说已经是上限了。希望爆棚小组越挫越勇吧,嗨~

stzerooer 发表于 2012-11-12 15:22

哎……汉化辛苦……出了这种事情……哎……

lovesos 发表于 2012-11-12 15:22

还是要非常感谢你们一直的付出 才让我们这些FM玩家有了更多的快乐!你们辛苦了!!!!

pqoxun 发表于 2012-11-12 15:25

支持爆棚,顶起

li198213b 发表于 2012-11-12 15:25

最后只能说支持,毕竟来这里的大多也都是喜欢足球才来

cliff770929 发表于 2012-11-12 15:25

爆棚加油,支持你们!

naxi 发表于 2012-11-12 15:25

感谢汉化组 永远支持汉化组!

浪子四少 发表于 2012-11-12 15:27

伤心的事情啊

zhxu2100 发表于 2012-11-12 15:27

哎,sb年年有,今年特别多啊···不管怎么说,不管爆棚做出什么决定,偶都尊重支持,包括不再做了···

parislemon 发表于 2012-11-12 15:33

最恶心的就是伸手党没有自觉性!!!

尤其是怪物猎人那件事,伤透了liquidzigong的心

在伸手党可以倒逼劳动者的环境下,爆棚小组真是太不容易了,值得尊敬

埃米的菜 发表于 2012-11-12 15:33

都是禁用词语那个禁用词语

zhou5300241 发表于 2012-11-12 15:35

要是爆棚不出汉化了,FM在中国那要少了多少玩家啊!
强烈BS今天来坛里秀下限的无耻小人。

巧葱娘 发表于 2012-11-12 15:36

第一次看见瞎葱发那么正经的帖。
瞎葱摸摸头,乖不哭~

最后还是想说,谢谢你们...
其他的话我也说不上来也不知道怎么说,就这一句吧。

gougoula 发表于 2012-11-12 15:39

顶版主,当年PSP破解大神L神隐退和FFC的解散真的让我很寒心
我热爱着FM,也热爱着爆棚论坛,现在已经养成了不停刷新论坛页面的习惯,希望爆棚汉化可以坚持下去!

zgx13611 发表于 2012-11-12 15:42

汉化小组真心不容易,顶一个~!
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12
查看完整版本: 小组成员致玩家们的一封信。