FM2013里的小提示集锦
本帖最后由 arieskaka 于 2012-11-28 19:13 编辑关于FM里运算间隙的提示信息闪现太过短暂,我在网上搜了一个全部的信息汇总。
这个应该爆棚小组在汉化的时候都搞定了,其实他们翻译的更有意思。
我就给个英文原版和自己的翻译吧……大家凑合看~有些过于没有意思或是基本的我没有帖过来,不过这些应该也囊括了大部分内容了。:ljh055)
翻译的有点水,大家见谅~:ljh011)
FM 2013 General Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【综合篇】
When choosing your captain, the most important attribute to consider is his influence.
球队中选择队长最重要的参考标准是他的影响力
A player with a high penalty-taking attribute is likely to be a good choice to take your spot-kicks.
一个有很高点球属性的球员是球队点球手的好选择
A player with a high corner attribute would be a good choice to take your corners.
一个有很高角球属性的球员是球队负责角球的好选择
If you want to be a danger from throw-ins, choose a player with a high long throws attribute to take them.
如果你想要你的界外球更有威胁,请选择掷界外球属性更高的球员
With the right guidance a youngster described as a ‘Wonderkid’ could become a world class player.
在合适的指导下,年轻的“大空翼”们可以变成世界级球员
Withdrawing a player from international duty with his national team may adversely affect his morale, or worse, cause the player to dislike you.
不让球员去参加国家队比赛,可能会对他的情绪产生负面影响,更糟糕的是,他可能会反感你
Rejecting a job offer from another club will improve your popularity with your club’s board and the fans.
拒绝一份来自另外一个俱乐部的合约会提升你在俱乐部董事会和球迷中的受欢迎程度
Players with high adaptability are less likely to get homesick as they are better able to adjust to new countries and cultures.
高适应性的球员更容易适应新的国家和文化,而且很少会有思乡情绪
Teams in a strong financial position who consistently fill out their stadiums are prime candidates for stadium expansion.
高帅富球队可以尝试以扩增球场为主要发展目的
The board may decide to build a new stadium if you don’t own your current ground or if you are unable to expand it further.
如果你没有自己的球场或是球场不能扩容,董事会很有可能会决定建立新的球场
Sending youngsters out on loan is a great way for them to get competitive match experience.
外租年轻球员是提升他们竞技比赛经验的好方法
When a player has just returned from injury it’s a good idea to build his match fitness up through reserve fixtures and then slowly reintroduce him back into the first-team.
当一名球员刚刚伤愈的时候,让他去预备队恢复体能来达到一线队标准是一个不错的办法
The ratings for reflexes, handling, communication, jumping and positioning are generally a good indicator for how good a goalkeeper is.
一个好守门员的在于他的反应、手控球、合作(交流)、弹跳和位置感
If you’re looking for a good wing-back pay special attention to an individual’s positioning, tackling, stamina, pace and acceleration.
物色好的边翼,要特别注意他的防守站位、抢断、体能、速度和加速能力
Positioning, tackling, pace and anticipation are just some of the important characteristics that make for a good full-back.
防守站位,抢断,速度和预判是评判好的边后卫的重要标准
A good centre-back will usually have high ratings for tackling, jumping, positioning, heading, strength, marking, bravery and team work.
好的中后卫,通常都会在抢断、弹跳、防守站位、头球、强壮、盯人、勇敢和团队合作有高属性
Pace, dribbling, passing, off the ball, creativity, stamina and crossing are just some of the important characteristics that make for a good winger.
速度、控球、传球,无球跑动、创造力、体能和传中是优秀边锋的参考属性
Passing, off the ball, creativity, technique, dribbling and stamina are just some of the important characteristics that make for a good attacking midfielder.
传球、无球跑动、创造力、技术、控球和体能是进攻型中场的重要参考属性
A good defensive midfielder will most likely have high ratings for tackling, work rate, stamina and positioning.
好的铁腰要在抢断、团队合作、体能和防守站位有高属性
Pace, acceleration, dribbling, technique, finishing and off the ball are just some of the important characteristics that make for a good pacey striker.
速度、加速能力、控球、技术、射门和无球跑动是速度型前锋赖以生存的属性
Jumping, heading, strength and off the ball are just some of the important characteristics that make for a good target man.
弹跳、头球、强壮和无球跑动对于站桩中锋很重要
The better a physio the more able he is to accurately predict how long a player will take to recover from injury.
优秀的队医能够更准确的判断一个受伤球员的康复时间
When a player is outraged over something it can indicate that he is quite temperamental and maybe has a low level of professionalism.
一个球员容易发飙,这说明他脾气不好而且很不职业
When a player is worried or upset over something it can indicate that he doesn’t handle pressure very well.
当球员不安或者焦虑的时候,说明他这时候抗压能力很差
Be wary when declaring an interest in another job. Your current employers may not take too kindly to you casting glances elsewhere.
宣称对另一份工作很感兴趣的时候要小心,因为当你得陇望蜀的时候,你目前的雇主很可能不会给你好眼色看
You can increase your popularity with your club’s board if you deny speculation in the media that links you to another job.
如果你通过媒体拒绝另一份工作,你能够提升在俱乐部董事会中的形象
If your players are picking up lots of injuries in training, keep a close eye on the type of injury that has occurred and think about reducing the intensity of your strength or aerobic training.
如果你的球员在训练中容易受伤,注意下受伤的具体情况,考虑下降低体能和力量的训练强度
You can improve squad morale by winning football matches or rewarding them with new contracts.
新合约和赢球是提升球队士气的好方法
You can damage a player’s morale if you continuously make offers for players at other clubs who play in the same position.
如果你持续引进同一位置的球员,你会毁掉这个位置上已有球员的士气
Be careful when asking an injured player to take an injection and play through the pain barrier for a game. There is a risk that you may upset him so save these instances for really important matches.
给球员打封闭要谨慎,除非是那些特别重要的比赛,而你又缺少不了他
Think carefully before issuing your board with an ultimatum as there is a good chance they will remove you from your position as Manager if they think you’re being unreasonable.
在给董事会下最后通牒前要考虑清楚,因为这是他们拿下你的一个很好借口,如果恰巧这时候你战绩不符他们要求……
One of the best ways to ensure you do not run into debt is by keeping an eye on your total wage budget. The board will be more appreciative if you stay within the limits set.
时刻关注下你的薪金总额,这是防止债务缠身的好方法。董事会会更乐意你保持薪金处于上限以下
When managing a low profile club, arranging friendly games during the pre-season against high profile teams is a great way to boost your club’s finances through additional gate receipts.
执教小球队时,安排与大俱乐部的季前友谊赛,门票收入是一份不错的额外盈利
Having players in your squad who list one another as favoured personnel will generally benefit the team.
阵容里有彼此互相欣赏的球员会让你的球队很受益
When negotiating contract terms with a player, you should consider how additional bonuses may impact your club’s finances.
和球员协商合同条款的时候,要考虑下附加奖金对俱乐部财政的影响
When setting club competition bonuses, a higher bonus is likely to motivate your players more, but be careful not to stretch the finances too thinly.
高额的赛季奖金会更好的激励你的队员,不过要注意你的财政承受能力
When setting club competition bonuses, a low bonus may save the club a lot of money, but it may also upset or demoralise your players.
低额的赛季奖金会为你节约下一大笔资金,但是它会给干扰你的球队士气
Sometimes placing a left footed striker in the right attacking slot increases the chances that he will score goals. Swapping strikers also makes them hard to man-mark.
有时候逆足站位会提升进球率。前锋交叉换位会让他们不容易被盯死
When consulting your Groundsman over pitch dimensions, it is important to keep in mind how your team plays. Having a wide pitch may suit teams that play with wingers whereas it may have a detrimental effect on a team that plays narrow and through the middle.
制定球场大小要考虑你的球队打法,宽度很大的球场更适合边路球员发挥,相反会限制中路密集型打法的球队
It is possible to make a player ‘Available For Reserve Squad’. This could prove useful for players in your first-team squad who are just on their way back from an injury lay-off.
让一线队球员“参与预备队比赛”,这对于那些刚刚伤愈的球员很有用
You will now be asked by your reserve team manager for the first team players you wish to be available for reserve game. This will allow for the first team players to stay fit and match practised.
你现在有机会被你的预备队教练咨询:是否让你的一线队队员参与预备队比赛。这对于保持一线队队员的状态很有帮助
A forward arrow on the tactical screen indicates a player has been instructed to make forward runs often. Consider the player’s positional responsibilities and his level of fitness when making these instructions. Please note that this is only applicable when using the ‘Classic’ Tactics mode.
战术板上向前的拉线箭头指的是球员被要求向前跑动的频率。这要考虑球员的位置职责和体能情况,同时请注意,这只是在“经典”战术模式下才可以使用
When joining a new club as Manager, staff who were at the club before you joined will always accept ‘Mutual Termination’ of their contract.
当进入一个新俱乐部的时候,俱乐部的留任职员会更容易接受“协商解约”
Frequently altering the squad status of a player risks unsettling him and may make him unhappy.
过于频繁的改变球员在球队中的位置会有让他不安的风险
Players aged 24 and above are less likely to see dramatic improvements to their attributes through training or natural progression.
24岁以上的球员,通过训练和自身发展,其自身属性不会有很大提升
Goalkeepers will generally peak and enjoy their best footballing years between the ages of 31 and 35.
门将的巅峰期在31-35岁
Defenders will generally peak and enjoy their best footballing years between the ages of 27 and 32.
后卫的巅峰期在27-32岁
Midfielders will generally peak and enjoy their best footballing years between the ages of 27 and 32.
中场队员的巅峰期在27-32岁
Strikers will generally peak and enjoy their best footballing years between the ages of 26 and 31.
前锋队员的巅峰期在26-31岁
Players will naturally develop their mental attributes through experience as they get older.
球员的精神属性会随着他年龄的增长和比赛经验的增加而增加
Physical attributes decline naturally and sometimes dramatically towards the end of their playing careers.
球员的身体属性会在其职业生涯末期自然减少,有时候会很显著
You can check out what past club stars and favourites are doing now by clicking the ‘Where Are They Now’ option from the ‘Best Eleven’ screen.
你会在“最佳十一人”的模块,点击“现在他们在哪儿”的选项,找到那些曾经在俱乐部辉煌过的明星们现在在干什么
You can now ask your board to relay the pitch if it has fallen into a poor state.
如果草皮质量不佳,你可以让董事会修缮它
You can manually balance the funds allotted to you between the transfer and wage budgets. To do this select ‘Edit Budgets’ from the Budget Adjustment panel in the Boardroom. This is particularly useful if your board are unwilling to give you any more transfer or wage funds.
通过董事会操作面板下的“编辑预算”,你可以手动平衡转会费和薪金预算,这在董事会没给你多少转会费或是薪金额的时候很有用
If your club have not been packing out the stands, the board will consider allocating a match a ‘fan day’, where offers are made to allow fans into the stadium cut-price.
如果你的俱乐部球迷不是很多,董事会会考虑利用一个比赛日作为“球迷日”’,用折扣票价来吸引更多的球迷观看比赛
FM 2013 Transfers Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【转会篇】
Players who are transfer listed are generally available at a knock-down price and are easier to sign.
转会名单上的球员更容易签入,而且价格公道
When approaching to sign a player on a free-transfer who is under the age of 24, the buying club will have to pay the selling club compensation.
自由签约24岁以下的球员要支付给对方俱乐部一定的补偿费
All incoming and outgoing transfer dealings can be handled within the ‘Transfer Centre’, which easily allows you to see all the important transfer details on one screen.
所有的转会支出和收入情况可以在“转会中心”中操作,这会让你更清楚所有重要的转会细节
Signing a player with a massive reputation can provide a commercial windfall through shirt sales.
签约“球王”们可以刺激球衣销售量,获得不菲的经济收入
A player may be more willing to sign for a club if they are one of his favourite teams.
球员更乐意签约他喜爱的俱乐部
If you offer an injured player to clubs, they are less likely to show interest until the player is over his injury.
其他俱乐部不会有兴趣购买一个伤病中的球员
Praising another manager in the media and building friendships with other managers may help your chances of having a transfer bid accepted for one of their players.
通过媒体称赞另一个主教练,和他们建立良好的关系,会给你在转会市场带来很大的好处,特别是在竞价过程中
Making enemies with other managers by openly criticising them may damage your chances of having a transfer bid accepted for one of their players.
相反和敌对俱乐部或是主教练进行转会交易的时候,竞价成功率不是很高
Should you wish to sign a player who is also interested in joining your club, you can sometimes unsettle him by ‘declaring interest’, which can make it easier to sign him in the long run.
如果你希望签约一个对你俱乐部也很感兴趣的球员,有时候你可以用“宣布感兴趣”来挑逗他,这会在转会市场的长征中占据有利位置
Be careful when declaring interest in a player as you can unsettle those at your club who play in the same position.
注意宣布对某球员感兴趣的同时,自己阵容里同一位置的球员心态,因为这会让他很不爽
When sending a player out on loan, with the ‘Can be recalled’ clause active, a club can recall the player at 24 hours’ notice.
外租球员时,附加“能够召回”条款,俱乐部可以随时召回该球员
If you are heavy favourites for an upcoming match, casting doubts on your team can sometimes make your side even more determined to prove you wrong.
如果你是接下来比赛中的热门球队,你可以故意在更衣室内质疑球队,有时候这会激发球员斗志,他们要证明你是错的
When sending a player out on a loan which involves a fee, the club cannot recall the player for the duration of the loan.
当付费外租球员时,租借期内不能召回该球员
When sending a player out on loan, a club can prevent him from becoming cup-tied by ensuring the ‘Can play in cup matches’ clause is not active.
外租球员时,俱乐部不附加“能够参加杯赛”的附加条款来防止球员被参加不必要的杯赛
When trying to sign a player from another club who is on a long-term contract, be prepared that you may have to pay more than his estimated value to land him.
当签约对方长合约球员时,你可能需要比评估价格更高的转会费用
To avoid losing your players to other clubs on free transfers, you should look to renew contracts for those who are in the final year of their deal.
避免被免签球员的好方法,是时刻准备续约最后一年期限的球员
You can offer contracts to virtual ‘greyed out’ players from your own team. This is particularly useful if you’re a low profile club and in need of players.
你可以签约自己球队的“灰人”球员,在玩LLM的时候特别有用
To increase your chances of selling a player, go to his profile and click ‘Offer To Clubs’ from the ‘Transfers & Contracts’ button.
“推销给俱乐部”这个按钮会增加你卖出该球员的概率
If you offer too many of your players to other clubs in a short space of time, you may damage your team’s morale as other players become worried that they’re next in line.
如果短时间卖出很多球员,这会影响到你球队的士气,因为他们担心下一个要走的会是他
Setting a player’s squad status to ‘Not needed by the club’ will increase the chances of the player agreeing terms with another club.
当球员被定位在“不需要的球员”时,这会增加球员和其他俱乐部谈判成功的概率
The game clock will stop at more regular intervals on transfer window deadline day to give clubs a chance to rush through last-minute deals.
越接近转会窗口截止时间,游戏时间会暂停更加频繁,好给俱乐部们机会进行最后的快速交易
Trialists are not allowed to play in competitive matches. They are only eligible to play in friendly games or reserve team fixtures.
试训球员不被允许参加正式比赛,他们只能踢友谊赛和预备队比赛
You can sign a player that has played competitive matches for two different clubs in the space of a year, but he will not be eligible to play until that year has passed.
你可以签约一个同一年内代表了两支俱乐部队比赛的球员,但是他会被禁止参加当年剩余的比赛
When managing a lower league club, you may be invited to an exit trials match. At this match, players released by their club will be playing to showcase their talents and hopefully pick up a new club.
当执教低级别球队的时候,你可能被邀请观看一场自由球员对抗赛。这比赛是用来评定被解约球员的能力和天赋,看看是否有新球队愿意签约他们
When you receive news that you have successfully signed a player, you can immediately place them in the correct training schedule by clicking the ‘Player Training’ button at the bottom of the news report.
当你收到成功签约新球员的消息时,你可以利用新球员报告中的“球员训练”按钮,立即制定该球员合适的训练计划
You can find out which players a club is prepared to loan out by browsing to their Overview screen and clicking ‘Get Loan Report’ from the actions menu.
你可以从全局界面中的“得到租借报告”的动作菜单下找到哪些球员亟待出租
FM 2013 Assistant Manager Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【助教篇】
You can get your Assistant Manager to arrange pre-season friendly games by clicking ‘Team’ -> ‘Team Policy’ from the menubar and ticking ‘Arrange friendly matches’.
你可以让你的助理教练安排季前友谊赛,操作流程:点击菜单栏“球队”→“球队策略”,选择“安排友谊赛”
You can get your Assistant Manager to renew your players’ contracts by clicking ‘Team’ -> ‘Team Policy’ from the menubar and ticking ‘Contract renewals handled by Assistant Manager/coach’.
你可以让你的助理教练续约球员,操作流程:点击菜单栏“球队”→“球队策略”,选择“由助理教练/教练负责续约”
When viewing your squad screen you can get your Assistant Manager to pick your squad for a match by clicking the ‘Ask To Pick’ option from the ‘Selection’ button.
当你在球队阵容的界面下,你可以让你的助理教练选择比赛阵容,操作流程:点击”教练建议“→”选择“
The relationships that form between the backroom staff can now be stronger. This can mean that backroom staff, who have each other set as favourite staff, may leave the club together when the manager is sacked or gets a new job.
更衣室内的职员间的关系现在可以变的更密切了。这意味着,如果他们之间视为好基友,一个离开俱乐部,另一个也有可能一起离开
Your assistant manager will give you up-to-the-minute feedback when in a game, providing analysis on tactics, performance, statistics and his pre-match observations.
你的助理教练可以在比赛当中给你即时反馈,提供战术分析、球员表现、球队数据和赛前观察
It is possible to keep up with all the transfer gossip and rumours for each league. To find out the latest news and reports simply go to the relevant league screen and click the ‘Transfer Rumours’ sub-tab under the ‘News’ tab.
现在可以持续跟进转会市场的八卦新闻和谣言。想要获取最新消息请到相应的联赛界面,点击”转会流言“→”新闻“
FM 2013 Training Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【训练篇】
Players who are very versatile are more likely to successfully retrain to a new position.
多面性强的球员更容易被练出新位置
Players who are very versatile are less likely to lose new positions they’ve learned through retraining when they’re not playing or retraining the position.
多面性强的球员一旦练成新位置,很少会失去对新位置的感觉
When managing a semi-professional club, it’s a good idea to try and tie down key players to full-time contracts to maximise their training time.
执教半职业俱乐部时候,让关键球员转成全职球员,从而增加他们的训练时间不失为一个好方法
Staff on part-time contracts have less time to train players than full-time staff.
兼职职员训练球员的工作时间小于全职职员
Intense physical training is best carried out in pre-season, before the domestic season is under way.
高强度的身体训练适合于新赛季前,即联赛比赛开始前
Too much intense physical training during the season is likely to tire your players out faster and increase the risk of injuries.
赛季中过强的身体训练会导致球员快速疲劳,增加他们受伤的风险
Player’s attributes will naturally decrease during the off-season, when they are away on holiday or doing very little training.
球员属性在赛季比赛后会自然降低,当然这是由于他们处于度假状态或者很少训练
The strength training category covers a player’s natural fitness, stamina, strength and work rate.
力量训练囊括了球员的体质、体能、力量和团队合作
The aerobic training category covers a player’s acceleration, agility, balance, jumping, pace and reflexes.
体能训练囊括了球员的加速、爆发力、平衡、弹跳、速度和反应
The goalkeeping training category covers a player’s aerial ability, handling, kicking, throwing and one-on-ones.
守门员训练覆盖了球员的滞空能力,手控球,大脚,手抛球和扑单刀
The tactics training category covers a player’s anticipation, decisions, positioning, movement, team work and command of area.
战术训练覆盖了球员的预判,决断,防守站位,移动,团队合作和拦截能力
The defending training category covers a player’s tackling, marking and concentration.
防守训练覆盖了球员的抢断、盯人和集中
The attacking training category covers a player’s passing and creativity.
进攻训练包含球员的传球和创造力
The shooting training category covers a player’s finishing, long shots and composure.
射门训练包含了球员的射门、远射和沉着
When assigning coaches to training schedules, take care not to overwork them. Even the best coaches can’t give the players the attention to detail they want if they’ve too much to do.
安排教练的训练表的时候,注意不要让他们过负荷工作。即使是最好的教练,也不要拿他们当牲口,因为这时候他们会注意不到球员的训练细节
Remember that your youth players are still developing and as such will tire quicker. Be considerate with your workloads when devising youth schedules.
记住,你的青年球员处于成长阶段,因此很容易疲劳。注意他们的训练计划表强度
Youth team coaches only train youth players, they do not work with or train senior players.
你的青年教练只会训练你的青年运动员,不会参与到成年球员的训练中
Goalkeeping coaches work with and train both senior and youth goalkeepers.
守门员教练只训练成年队和青年队的门将
Fitness coaches work with the senior and youth players, but only deal with the physical aspects of training.
体能教练只关注成年队和青年队的身体训练
First-team coaches only work with and train the senior players, they do not work with or train youth players.
一线队教练只负责成年队训练,他们不会管青年队
General coaches work with and train both senior and youth players.
综合教练会参与青年队和成年队的教练
Retraining a player to play in a new position can be a cost-effective way of providing additional cover for your team without having to make a new signing.
让一个球员尝试一个训练一个新位置会有效地最大化球员作用,避免不必要的签约
When training players for lower league clubs, it would be important to focus more on the physical aspects such as pace and stamina.
训练低级别球队时,注意他们的体能(身体)训练,特别是速度和体能
FM 2013 Scouting Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【球探篇】
When viewing your club screen you can find out the level of scouting knowledge your club has by viewing the ‘Knowledge’ sub-tab from the ‘Scouting’ tab.
在俱乐部界面下,你可以看到球探知识范围,操作流程:”球探“→”球探知识“
Your club’s level of scouting knowledge can be increased by either signing scouts who already have a large knowledge base, acquiring an affiliate club or by sending your existing scouts out to investigate new territories.
签约球探的知识范围和卫星俱乐部决定了俱乐部球探知识范围,你也可以选择让你已有球探去拓展新地域
Scouting your next opposition will give you an insight into their tactics and key players and help you plan your tactical approach for the game.
侦查你的接下来的对手会给你一个很好的对方技战术和关键球员的数据,来帮助你设定比赛战术
If you are managing a national team, it is now possible for you to scout players eligible for selection.
如果你执教一个国家队,你可以来观察资格球员的表现
Parent clubs automatically expand their scouting network by using scouting knowledge from feeder clubs.
卫星俱乐部的球探网络会自动加入到母俱乐部的球探网络中
When signing scouts from a foreign country, your team will benefit from the scout’s knowledge of players from that nation.
签约外国球探,会受益于他所在国家的球探知识
Scouting a player more than once will increase the likelihood of the scout finding out more about his strengths and weaknesses.
多次观察一名球员,会更好的了解他的优缺点
The more scouting knowledge your club has, the more players will appear on the player search screen.
俱乐部的球探知识越丰富,越多的球员会出现在你的搜索界面里
Assigning a scout to ‘Scout Next Opposition’ and to a country/region in another continent will result in that scout spending a lot of time travelling rather than actually scouting players.
一个球探,让其职责为”侦查下一个对手“,并且让他探求其他国家的球员,会导致他大部分时间在飞机上而不是在挖掘球员
You can change which scout closely tracks and follows the progress of any of your players out on loan by clicking ‘Team’ -> ‘Team Policy’ and then choosing your desired scout in the ‘Scouting’ tab.
你可以改变就近的球探策略,让他们跟踪你外租球员。操作流程:”球队“→“球队策略”,并且在“球探”选择条下选择合适的球探
To scout a team, select the ‘Scout’ menu from the Actions area of their ‘Overview’ screen and choose the member of staff you wish to compile the report.
可以通过“球探”菜单来选择你的志愿,让他侦查一个队伍并完成侦查报告
To scout a competition, select the ‘Get Scout Report’ item from the Actions area of its ‘Overview’ screen and choose the member of staff you wish to compile the report.
选择“全局”界面下的“获得球探报告”来选择职员观察相应比赛,并得比赛报告
FM 2013 Match Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【比赛篇】
When an icon with a green cross appears next to a player it indicates he is carrying a knock.
当一个球员名字旁边出现个绿色十字标志时,这证明他受到冲撞了
Using easy or normal tackling in a match will reduce the risk of your team picking up cautions or red cards, particularly if the game is being officiated by a strict referee.
比赛中选择简单或者正常拼抢强度会降低球队得牌的风险,特别是当你遇到个铁面法官的时候(干爹除外)
Be aware of how the weather can affect your team’s performances. Bad conditions are more likely to penalise those who play a short passing game, try adopting a more direct style at times like this.
注意天气对比赛的影响。恶劣天气下更遏制控制型球队的发挥,这时候试试简单直接的方式
Players with low stamina may tire and struggle to play at their best, particularly in poor weather conditions or high tempo games.
球员体能过低的时候会疲劳,影响到他们的发挥,特别在恶劣天气或者高节奏对抗中
When watching a match you can keep an eye on the opposing team’s formation and changes made during the game by selecting ‘Formations’ from the ‘tree’ menu in the side-bar.
比赛中想即时观察对手队伍状态和变化,请选择树形菜单边栏中的“阵型”
When using the ‘Use Playmaker’ tactic, your players will generally look to try and pass the ball to the person you’ve assigned to that role.
当使用“球队核心”战术时,你的球员们会更多的将球传给你设定的核心
A playmaker is someone who generally looks to receive the ball and dictate play.
球队核心指的是主导比赛和控球的球员
A target man is someone who will look to bring others into play via flick-ons or holding up the ball.
进攻核心(站桩中锋)指的是通过传接球策应其他伙伴的球员
Constantly changing your tactic and making dramatic alterations to the style of play will not help your players settle or find their rhythm and is likely to have an adverse affect on the team’s performances.
频繁地改变你的战术,或是突然显著变化你的比赛方式,对你的球员没有帮助,而且会导致他们往你预计的相反方向发展
Allowing too many players to have a high level of creative freedom will likely see your team fail to adhere to your tactical instructions. Use creative freedom sparingly for full effect.
允许过多球员有高度的自由创造力可能会让你的球队战术布置失去作用。请谨慎设定自由创造力,保守地估计它的全局影响
Passing style and tempo are linked. A short passing game works best with a slower tempo, whilst a direct, counter attacking style needs to be swift and quick.
传球方式和比赛节奏是相关联的。短传方式匹配较慢的节奏,而直传,防反style更适合快速直接的节奏
If you like to play possession football and dictate the tempo setting your goalkeeper’s distribution to short and to a near player may help you succeed.
如果你喜欢控球和主导比赛,请设定你的门将发球模式调整到短传最近的队员,这可能会让你收到很好的效果
Time-Wasting is useful late in the game but be sensible – employ it too early it can backfire and cost you the game.
比赛临近结束,卧草战术是很管用的——但过早的使用,可能会适得其反
Taking the time to set up player positions on set-pieces can be very rewarding. Taking advantage in these situations is often the difference between a draw and a win.
不要怕在设定球员职责上浪费时间,因为这些细节往往决定了一场比赛是胜还是平。
Allowing your players to close down often will naturally put the opposition players under duress, but be aware that good players will find ways to avoid pressure and expose your team.
允许你的队员频繁上抢会使对手处于长时间受压迫状态,但注意好的球员会找到方法避免这种压迫性打法,并且给你的队伍致命一击
Players who pick up knocks but have no injury indicator may be able to shake off their injury and return to a good level of fitness later in the game.
受到冲撞没有受伤提示的球员可能会摆脱短暂的伤病影响,恢复体能
Determination can be a key attribute. Players with low determination usually react badly to going a goal down.
决心是个重要的球员属性。低决心球员往往在落后情况下发挥不佳
If you find you’re leaving too much space behind your defence, try setting your centre-backs mentality to ‘Ultra Defensive’ or using a deeper defensive line.
如果你发现你的后防线后面留下大量空当,试试设定你的中卫心态到“全力防守”或者用一个纵深的防线
When playing against a strong team, you may get some success by playing on the counter attack. This can be particularly effective when playing away from home.
当你和一个强队比赛的时候,你可以用防反战术得到意想不到的效果。特别是客场比赛的时候
When trying to hang onto a result, a good way to wind down the clock is to employ time wasting tactics in the latter stages of a game.
想要守住比分的时候,一个好方法是在比赛尾声使用卧草战术(拖延时间)
Defenders with low concentration are more prone to making costly mistakes in defence.
低集中度的防守队员更容易犯致命失误
Strikers with low composure are more prone to buckling under the pressure and missing one-on-one opportunities to score.
低镇定的前锋更容易在压力下崩溃,并且丢掉单刀球
New signings need time to settle in and gel with their new team-mates.
新签约球员需要时间来融入到球队和球队体系中
Too many new signings in a short space of time can upset the balance and rhythm of your team.
短时间过多的签约球员会打破原有球队的平衡和比赛节奏
Foreign players with a distinctly different football cultural upbringing may take a while to settle into playing a different style of play.
外国球员有不同的足球文化,可能带来不同的比赛方式,丰富打法
The ‘Get Ball Forward’ touchline instruction will encourage your players to move the ball into the opponent’s territory with greater urgency. This is ideally used when your team is chasing the game and needs a goal.
“向前推进”会鼓励你的球员们更倾向于推进到前场,这在你想要进球,拿下比赛时很理想
The ‘Retain Possession’ touchline instruction will encourage your players to keep hold of the ball and play a low-risk strategy, with the emphasis on controlling the game. This is ideally used when your team is looking to protect a lead.
“控制比赛”鼓励你的球员保持控球,并且在一个强调控球的低风险策略下踢球。这在保持领先的时候很好用
The ‘Pass Into Space’ touchline instruction will encourage your players to look to pass the ball into open areas of the pitch, rather than directly into a teammate’s feet. This is ideally used when your team possesses quick players who will be able to reach the ball ahead of the opponent and can take advantage of the extra space.
“多传空当”鼓励你的球员去寻找适合传球的开阔区域,而不是直接传到队友脚下。多用在拥有多名速度型球员的球队中,这会让他们更容易利用对手的空当
The ‘Pass To Feet’ touchline instruction will encourage your players to look to pass the ball into the feet of their teammates, rather than into space or away from the body. This is ideally used when your team possesses agile, capable technicians who can move the ball accurately and at speed, drawing the opposition towards them in an attempt to create pockets of space.
“多传脚下”鼓励你的队员尝试给他的队友传脚下球,而不是身前的空当球。多用在拥有灵巧的控球技术球员队伍中,他们会更精确地传递,使对手疲于追逐他们,而创造出更多的进攻区域。
The ‘Pump Ball Into Box’ touchline instruction will encourage your players to ignore their basic tactical instructions and adopt a direct approach to get the ball into the opposition’s penalty area as quickly as possible. This is ideally used when your team is chasing the game and needs a goal.
“把球传到禁区”鼓励你的球员忽略基本战术策略并且用最直接的方式快速将球冲吊到对手的禁区内。多用在需要进球得分的关键时候
The ‘Clear Ball To Flanks’ touchline instruction will encourage your players to look towards the sidelines when clearing the ball from danger, rather than keeping it in a central position. This is a sensible approach as the ball is further away from the goal, and can be an effective counter-attacking strategy if you possess quick wide players who can swiftly transition into attack.
“把球清到边线”会鼓励你的球员在遇到危险时,将球倾向于清出边线,而不是留在中路区域。这是个很不错的喊话,因为球会远离进球区域,并且能够有效地结合防反策略,因为它能够快速地进行攻防转换
The ‘Shoot On Sight’ touchline instruction will encourage your players to take a shot at goal as soon as an opportunity presents itself. This can be effective if your team includes a number of capable finishers, but also increases the chances of scoring simply by ‘buying a ticket’.
“多尝试射门”,顾名思义,你的球员有机会就会射门。这在你球队有很多得分手的时候很有效,但是也会增加“飞机”几率。
The ‘Work Ball Into Box’ touchline instruction will encourage your players to attempt to play their way into attacking positions with patience and creativity. This is ideally used when your team features quality attacking playmakers and effective passers, but is a strategy which may struggle to break down well-organised teams that defend deep.
“禁区内配合”,鼓励球员尝试沉稳而富有创造性的进攻。这在当你的球队有高质量的进攻核心和传球手的时候很管用,但是在遇到大巴阵的协作性很好的球队时候,可能碰钉子
The ‘Exploit The Flanks’ touchline instruction will encourage your players to stretch the pitch and use their wide players to make an attacking impact. This is ideally used when your wide players are amongst your most effective, or when the opposition is struggling at full-back.
“多走边路”,球员更倾向扩大比赛范围,利用他们的边路球员进行进攻压迫。当你球队里有很多边路好手,或者对方边后卫很差的时候不妨一试
The ‘Exploit The Middle’ touchline instruction will encourage your players to contract the pitch and play the majority of the game in central areas. This is ideally used when your central players are amongst your most effective, or when the opposition is struggling at centre-back or in central midfield.
“多走中路”,鼓励球员控制比赛区域,主要在中路进行活动。当你的中路球员最有效,或者对手中后卫及后腰很烂的时候很管用
The ‘Look For Overlap’ touchline instruction will encourage your wider players to hold onto the ball and wait for the full-back to overlap them into an attacking position. This is ideally used when you have a very effective attacking full-back and can be an additional tool in breaking down tough defences.
“轮流插上”,鼓励你的边路球员控球,等待己方边后卫上前助攻。这在当你的球队里有强大的进攻型边后卫的时候,能够给你增加多重进攻方式来击垮对手
The ‘Take A Breather’ touchline instruction will encourage your players to keep hold of the ball with no specific intention other than to rest with it and recover some of their energy. This is ideally used when you ask your team to adopt a high-intensity pressing game or a high-tempo attacking game which have a greater impact on fitness levels.
“休息一下”,鼓励球员倾向无特定目的的控球,而不是利用它来恢复体能。这在你要求你的队伍适应高强度压迫或者高节奏进攻,对体能要求的比赛中有很好的效果(用来变换节奏和控球)
The ‘Play Wider’ touchline instruction will encourage your players to stretch the pitch even further in a bid to draw a well-organised defence out of their comfort zone and take advantage of the wider spaces between defenders.
“利用球场宽度”,鼓励球员延展比赛区域,使球运转在对方良好的防守体系之外,并且利用这些防守队员间的空间进攻
The ‘Play Narrower’ touchline instruction will encourage your players to contract the pitch even further and play the majority of the game in central areas. This is ideally used when your central players are amongst your most effective, or when the opposition is struggling at centre-back or in central midfield. It can also help solidify your defensive structure and force teams to play on the periphery, further away from the goal.
“收缩阵型”,鼓励你的球员限制比赛区域或者减少有效比赛区域,多利用中路区域。当你的中路球员相比而言更强大,或者对手中路防守很脆弱的时候最有效。这同样会帮助你巩固你的防守体系,加强球队的进球区域外的防守硬度
The ‘Push Higher Up’ touchline instruction will encourage your defenders to adopt a higher defensive line, and in turn force your team to play closer to the opposition’s goal. This has the effect of putting your team on the front foot and forcing the opposition to play in a compact, congested area.
“压上”,后卫队员会采取高位防守的防守线,来让你的队伍更靠近对方的防守区域。这会让你的队伍和对手在更紧凑的区域内陷入肉搏战
The ‘Drop Deeper’ touchline instruction will encourage your defenders to collapse towards their own goal and play a much deeper line, which in turn encourages the rest of the team to drop into their own half. This makes it harder for opponents to break you down and can be used either as a strategy to preserve a lead late in a game, or as a tactic used against much better teams in order to frustrate them.
“拖后”,后卫队员会更简单地处理球,并且保持更深的防线,这会让其他队员回到己方半场。这会让对手更艰难地进攻,同时是一个保持领先的好策略,或者是面对更强大对手摧垮他们进攻心态的好方法。
The ‘Hassle Opponents’ touchline instruction will encourage your players to set about winning the ball back from the opposition with relentless hassling and pressing. Adopting this strategy requires players with high levels of stamina in order for it to be most effective.
“全场逼抢”,顾名思义,球员会对对方进行就地逼抢来保持压迫性。好体能是这个策略的关键
The ‘Stand Off Opponents’ touchline instruction will encourage your players to work in a cohesive and organised fashion when defending, with the focus on a solid formational shape and making it hard for the opposition to find space. This makes it harder for opponents to break you down and can be used either as a strategy to preserve a lead late in a game, or as a tactic used against much better teams in order to frustrate them.
“区域防守”,球员会利用协作方式进行防守,他们会注意稳固防线阵型,并且让对手很难找到进攻空间。对手在此条件下很难击垮自己,是个在比赛结尾处保持领先的好方法,或者可以作为一个对抗强队摧垮对方进攻心态的策略
The ‘Get Stuck In’ touchline instruction will encourage your players to be more aggressive in the tackle and assert themselves on the opposition in a bid to get the upper hand psychologically and physically.
“抢死他们”,让你的球员投入到更富有侵略性的拼抢,从而占据生理和心理上的优势
The ‘Stay on Feet’ touchline instruction will encourage your players to stay on their feet when tackling rather than diving in and going to ground. This reduces the chances of an opponent hurdling an attempted tackle and leaving your team outnumbered in defence.
“和谐一点儿”,鼓励你的球员在抢断时注意动作,减少滑铲和倒地。这会减少对手过掉己方进行抢断拦截球员的机会,从而保持防守时人数上的优势
The ‘Take More Risks’ touchline instruction will encourage your players to gamble in pursuit of a goal and not worry about their defensive responsibilities. This is largely intended as a strategy for use late in games when chasing a goal as it will almost certainly leave your team short of numbers at the back (including the goalkeeper at set-pieces when used in conjunction with the ‘Overload’ team strategy in the closing minutes of a match).
“拼了”,鼓励球员赌博式的获取进球,不考虑防守职责。这个作为比赛结尾时获取进球的一个常用策略,因为它允许全部球员都投入到进攻中(包括门将,在设定门将职责的时候,允许其在比赛结束前“全力进攻”策略下参与进攻)
The ‘Run At Defence’ touchline instruction will encourage your players to dribble at defenders when attacking. This is most effective when your team possesses quick and agile dribblers who can beat their man and take full advantage of their abilities.
“面向对方防线”,鼓励你的球员在进攻时,在对方防守队员面前控球。这个在你的队伍里有灵巧的控球手时候最有效,并且能够最大程度的发挥他们的能力
The ‘Play Out Of Defence’ touchline instruction will encourage your defenders to look to build attacks from the back with shorter passing rather than a more primitive long-ball forward.
“从防线发起进攻”,鼓励你的防守队员利用短传而不是大脚长传,寻找策动进攻的机会
The ‘Hit Early Crosses’ touchline instruction will encourage your players to put crosses in almost as soon as they pick the ball up in wide positions. This can be an effective strategy if you also have forwards with high off the ball and anticipation ratings, as they will be able to take full advantage by reacting first.
“第一时间传中”,鼓励你的球员在边路一得到球,就寻找机会传中。这个策略在你拥有良好的无球跑动和镇定属性的前锋时,会让这种前锋发挥优势第一时间抢到得分位置
The ‘Play Through Defence’ touchline instruction will encourage your players to look to break down opposing defences with passing and movement rather than pace and dribbling. This can be an effective strategy if you are fortunate to have good quality passers with the vision and technique to break down a defence.
“击穿防线”,鼓励你的球员通过传球和跑位击垮对方防线,而不是利用速度和控球。这在你有高质量、高视野和传球技术的传球手势最有效
FM 2013 Player Interaction Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【球员交流篇】
A player is more likely to agree to a rest if he is starting to feel jaded, especially after a tough prolonged period of games.
如果球员感觉疲倦,他更愿意休息,特别是在经历了一段魔鬼赛程后
When resting a player, choose the length of rest carefully as many players don’t enjoy being out of action for too long.
当给球员放假时,要谨慎考虑假期,因为球员不愿意放假太长时间
FM 2013 Miscellaneous Hints and Tips
FM 2013 提示和提醒 【其他篇】
It is possible to check on your fans’ confidence. This can be an important indication of whether your team is heading in the right direction and producing the expected results.
现在可以查询到自己球迷的信心。这个是判断你的球队是否处在正确的发展轨道和收获期待结果的重要标志
Parent clubs are more open to accepting loan offers from their feeder clubs than other teams.
合作俱乐部间进行球员租借更方便
Players at parent clubs are more open to accepting loan offers from feeder clubs where a loan agreement exists between the teams.
母俱乐部的球员更愿意接受来自卫星俱乐部的租借合同
During an impending board takeover, an enforced transfer embargo will prevent clubs from signing new players until the takeover is complete.
在董事会收购期间,转会操作将被禁止,在收购结束前俱乐部不可以签约球员
Criticising referees too often could land you a touchline ban, forcing you to leave the next match in the hands of your Assistant Manager.
太频繁的批评裁判会给你带来罚单,禁赛一场,由助理教练代替你掌管比赛
You can get feedback on the effectiveness of your team talks either by selecting ‘Reports’ from your Assistant Manager’s profile screen and then ‘Team Talk Feedback’, or selecting the same option from the ‘Last Match’ option on the ‘Team Report’ screen.
你可以你的助理教练的界面里选择“报告”来获得更衣室谈话效果的反馈报告,或者在“上一场比赛”的选项里获得 好东西啊!!! 人工置顶... 這個碉堡了。。。 這個碉堡了。。。 早上刚刚有帖子说了这个,楼主就贴上了,真的太给力了 回复 6# vonkaka22
我是看了那个帖子,然后就上网查了查,恰巧今天时间比较空~ 这个以前貌似也有人弄过不过 还是辛苦楼主了 .这算是新手教学 回复 8# dingjiany
:ljh012)早知道这样,我就去搜老帖,顶起来好了…… MAKE下 感谢LZ !!!!!! 回复 9# arieskaka
特意找不一定找得到.不过好像没有你整理的那么全.
要是你能从汉化里面直接提取也方便了哈哈
还是要说 辛苦你了
我刚刚找了个FM09的
http://wenku.baidu.com/view/88fd73e8172ded630b1cb63b.html 回复 11# dingjiany
:ljh061)哈哈,想加爆棚小组的时候,乃们不招工了……而且我还木有提取文件的软件……所以就只好自己弄了~ 还有你可以找鼠娘领赏去了 . http://www.playgm.cn/thread-647309-1-1.html
近距离接触鼠娘的机会哦:ljh056) 回复 13# dingjiany
然后顺便去微博调戏下么~:ljh014) 回复 14# arieskaka
2W PGB你可以买好多勋章了 .
调戏 当心倍鼠大王烤来吃 回复 15# dingjiany
还有鼠大王= =! The better a physio the more able he is to accurately predict how long a player will take to recover from injury.
优秀的队医能够更准确的判断一个受伤球员的康复时间
不能缩短康复时间吗。。。 回复 17# moniniao
不能吧只能判断
要是你找个美女队医还有可能 回复 17# moniniao
这里没写,不过核武里改球员伤病不是会发现每种伤病有对应的伤愈时间范围么……估计有影响吧……不过应该不大…… 回复 18# dingjiany
找个美女队医球员就不想康复了,还争着受伤,每天享受美女护理。。。