arieskaka 发表于 2012-11-30 19:37

12 tips for the FM13 Match Engine 【关于FM13比赛引擎的十二个小提示】 by SI官网

本帖最后由 arieskaka 于 2012-12-1 01:35 编辑

这是从官网论坛上最新的一篇介绍,是游戏设计人员发的帖子。前面写了一些从FM07-现在引擎变化的原因和追求的目标
具体网址:http://community.sigames.com/showthread.php/332584-A-Twelve-Step-Guide-towards-Playing-FM13-amp-Understanding-the-ME

有兴趣看原文的同学可以上去看一看,下面的原文翻译,由于有些缩写我不太确定,所以有不太清晰的地方欢迎大家讨论~

不过这篇介绍对于新手来说是很不错的一个参考资料~

如果大家想看看设计人员是怎么介绍引擎发展史的,我可以抽空再翻译一下。
:ljh037)

The Twelve Step Guide

1: Be prepared to admit you have a problem and need to change your approach. Until you do, nobody can help you.
一、做好时刻碰钉子的准备,所以你需要动动脑筋换换方法,不这样做,神都救不了你

2: Unless you are 100% sure you know what each and every slider does and how they interact, abandon them. Don't manually tweak a single setting. Embrace the TC (at least in the short term). Only use the playmaker and target man checkboxes to specify them and the TM's supply type (should you wish to).
二、除非你能对比赛战术板上的每个指令滑块了如指掌,知道它们之间的相互作用,否则就不要碰它们。不要轻易手动调整任何一个简单设定。初期多用用战术编辑器吧。只需具体设定进攻核心和组织核心的操作栏就可以达到某些你想达到的效果。

3: Become aware that the strategy names are more plastic than they seem. The defensive strategy still attacks on the counter, whereas the attacking strategy can still be defensively solid. Bar the two extremes (Contain and Overload), each strategy is both defensive and attacking. A good rule of thumb is that if you want to play with a lot of deep midfielders and a short passing game, choose a less attacking strategy, whereas if you want to have high, effective wingers and a direct style, choose a more attacking strategy. Choose and save three core strategies for your trained tactics, but don't worry about the reserve ones or how well trained they are. Just focus on a specific style and use that as your base tactic in all matches until you are becoming more confident about your decision making.
三、要注意,每个战术策略的内涵要比它们的名字更丰富。防守策略仍然会有反击效果,而进攻策略也仍然会保持一定的防守稳定性。除了首尾两个极端策略(疯狂进攻和死命防守)外,每个战术策略都有进攻和防守的作用。一个好建议是,如果你想要设定一个侧重中场厚度和短传控球的战术的话,选一个进攻性不强的策略;当然,如果想要拥有高效率的边路进攻,和更直接的进攻手段,选择进攻倾向性更强的策略。选择并保证有三个只属于你的核心战术,不要担心队伍对储备战术熟悉程度不高的问题。不过在你能自信灵活安排战术之前,只专研一种战术比较靠谱。

4: Focus on roles and duties in the TC. Make sure you have one Attack duty in defence, one Attack and one Defend in midfield, and one Support in attack (especially if you have a lone FC). Make sure you have at least one no-nonsense, hard-working midfielder role. If you want to use a PM, will he be in the best position to hurt players, or will your approach see him isolated (see point eleven). More detail here.
四、熟悉战术编辑器里的角色和职责。确定你的防线上有个进攻职责的人,中场有一个负责进攻,一个负责防守的,并且有一个策应进攻的角色(特别是当你是单前锋战术的时候)。确定你至少有个精神属性高,干脏活累活的中场。如果你想要拥有一个组织核心,那么一定要确保他在最佳位置能够传出威胁球,否则你会发现他没啥大用(参照第11条)

5: Look at the team comparison page to determine how strong / weak your team is to the divisional average. Use the tactical adjustments to take advantage of / cover for this (e.g. if you have a very slow or lazy team, stand off more, whereas if they are quick and hard-working, press more)
五、参照球队比较的界面来分析你队伍的薄弱或优势环节是怎样分布的。使用战术调整来克服或利用它(例如:如果你的队伍节奏慢且慵懒,多回收,然而如果队伍特质很激进努力,压迫性强一些)

6: Use the shouts to develop and save a favoured playing style, which should also suit your team strengths / weaknesses. For example, a highly technical team can sit deep and counter at pace, so using retain possession, pass into space, run at defence with a counter strategy may be worthwhile. A less technical but more physical team might want to impose themselves in a different way, so consider using get ball forwards, hit early crosses, get stuck in with an attack strategy.
六、使用喊话,并逐渐形成自己的一个常用模式。当然,喊话内容也要适合你球队的优缺点。例如,一个技战术程度很高的球队能够很沉稳并且反击速率很快,所以使用反击策略,保持控球、多传空当和盘过防守会很有效。如果技术很差但是身体条件很好的球队,可以用一种不同的方式加强他们的优势,例如使用一个进攻策略,进攻前压,尽早传中和凶狠逼抢的喊话

7: Before each match, look at the weather conditions and the opposing team's formation to determine your match strategy. It can be very difficult to counter attack on a heavy, chewed up pitch, so you might have to abandon your preferred style and play an uglier game. You might want to expose an opponents lone wide player formation and exploit the flanks or look for overlap. You might be happy with your starting system.
七、每场比赛前,注意天气情况,并且通过对手的阵型来决定你的比赛策略。在一个草皮情况很糟糕的球场,华丽的防反进攻是很难有效果的,所以你应该摒弃你喜好的方式,并且决定踢一场丑陋的比赛。你可能需要一个单边进攻的边路阵型,并且使用多走两边或者轮流插上,这可能会有奇效。

8: Look at the opposing team formation or player condition / skills and use OIs to counter them. You could use OIs to counter dangerous players or stop crosses coming in, or to target unfit, slow or cowardly players.
八、观看对手的阵型或者球员状态(技能),并且设置对手指示(Opposition Instructions)来抑制他们。你可以用对手指示来遏制对方的关键球员,又或是阻碍传中,干扰目标,扰乱球员节奏。

9: Play the match. During the game, don't be afraid to change things up through shouts and strategies if things are not working. Do it logically rather than willy nilly though. For example, you might think that sitting deeper and countering will produce more chances than becoming more aggressive, as it will pull the opposition out a bit more. Once you've scored, decide whether you want to push for more goals or hang onto a lead and change things / keep things the same based on that decision.
九、比赛进行时,如果比赛进程和预想有偏差,要试着去改变进攻策略和喊话内容。要冷静处理,切忌头脑发热。例如,你可以这样想,稳守反击要比侵略性进攻更能创造机会,因为这会让对手的阵型更松散。同样,一旦你进球了,决定是继续进攻多拿净胜球,还是保持胜利成果,要用同样的思维模式来处理。

10: Realise that teamtalks are contextual. They do not relate to the scoreline, rather how expected the scoreline is versus the quality / reputation of the opposition and the football you actually played. Sometimes you can be delighted at 0-0, at other times, if you've scraped a 2-0 lead with very few chances against a poor team, warning the team against complacency is required. React to what you think should have happened, not the scoreline.
十、注意队内谈话是和环境变化息息相关的。对话作用和比分没有关系,而是和期待的比分对比比赛质量、对手的声望和你的实际发挥有关。有时候你可以为一场0:0开心;但其他时候,例如如果你比赛当中机会寥寥,只是2:0领先一个弱旅,那么要警告你的队伍不要自满。喊话只对实际比赛发生的状况对球员心态产生影响,而不是仅仅参照比分。

11: Never stop learning. I recently worked out why my pass into space strategy wasn't working when I employed an attacking staretgy. Watching through the match after a dour 0-0, it became obvious to me that everyone was rushing so far forward, that my main deep creators were my BWM and FB/S. Not ideal. However, with a less aggressive strategy, my main deep creators were my AP and W/S, which was what I wanted. Hence, I abandoned the attacking strategy and played on the counter as a standard approach, changing my roles and shouts if I ever decided to play more aggressively (usually because of the weather / pitch conditions).
十一、与时俱进。我最近才晓得为什么我找空当传球的策略,在我设置成倾向进攻时会不起作用。通过一场0:0的比赛观察,明显的看到,每个队员前插的太厉害,造成了我主要的控球手是我队内的抢球机器和后卫。这很不理想。然而,当我设置成一个侵略性差一点的策略的时候,我主要的组织者就变回了我寄希望的我的组织核心和锋线球员。因此,我摒弃了进攻性策略,转而用防守反击或是标准模式,但是如果我想要更有侵略性时(通常是由于天气和场地条件),我会改变球员职责和喊话内容来进行调整。

12: Finally, if you get stuck and frustrated, rather than posting in GD to complain, come to visit the tactics forum and explain your problem. As long as you are clear and detailed, then it is very unusual for us not to be able to help.
十二、最后,如果你在游戏中严重受挫,不要在网上过多的抱怨,多求助下PlayGM吧~只要你深入了解了游戏里技战术的本质,相信你会因此再困惑了。

allan8277 发表于 2012-11-30 19:55

沙花淆习!

865189533 发表于 2012-11-30 20:02

好东西~~~~~~~~~~~~

grammecn 发表于 2012-11-30 20:18

专业。。。。。。。

176703727 发表于 2012-11-30 20:20

MARK....回去慢慢看。。。

frezing 发表于 2012-11-30 20:31

洋人寫的?不知有沒有效

Emptie 发表于 2012-11-30 20:37

最后一条,楼主该进汉化组了。。。

jobedward 发表于 2012-11-30 23:11

对于现在的引擎,比较有参考价值了
LZ最后一条的翻译亮了

hironohiro 发表于 2012-11-30 23:22

楼主辛苦了!这样的帖子绝对要置顶!

hironohiro 发表于 2012-11-30 23:25

对了楼主,发现一个小错误,第五条,stand off和push指的是防线回收还是压上

arieskaka 发表于 2012-12-1 00:05

回复 10# hironohiro


   谢啦~改掉了

honglaya 发表于 2012-12-1 00:44

其實天氣的影響厲害嗎?以前都沒有理會
哈哈 全文翻譯得很好 特別是把GD改成PlayGM

西米小树 发表于 2012-12-1 00:54

很有帮助,最后一条亮了

gojmj 发表于 2012-12-1 00:55

本帖最后由 gojmj 于 2012-12-1 01:02 编辑

太多翻译不准。。。果断看英文了。。。

yiriart 发表于 2012-12-1 01:11

一个建议,run at defence翻译成 盘过防守 可能更准确一些

星のラブレター 发表于 2012-12-1 02:41

第二点居然是我这两年来一直鼓吹的 0 0 :o

shuai0731 发表于 2012-12-1 11:46

好东西,仔细学习一下

saronic 发表于 2012-12-1 12:30

tactics forum=playGM

viery2005 发表于 2012-12-1 14:42

等于啥也没说

feidx 发表于 2012-12-2 22:29

最后一条神翻译
页: [1] 2
查看完整版本: 12 tips for the FM13 Match Engine 【关于FM13比赛引擎的十二个小提示】 by SI官网