fifa532 发表于 2013-1-22 10:36

原来Nangis该翻译成楠日啊

一直南吉斯,我太央视太文盲了。。。。。

m.admiration 发表于 2013-1-22 10:47

法语不熟,学过点西语。不过学了这两门语言,再加上英语,基本上能读出大多数球员的名字了

月亮妖妖 发表于 2013-1-22 11:01

中欧和东欧大部分球员名字是可以音译的~除了少数非主流名字。。。{:em41:}

风的影子86 发表于 2013-1-22 11:16

不是一直男祭司的么。。。

fifa532 发表于 2013-1-22 11:48

不是一直男祭司的么。。。
风的影子86 发表于 2013-1-22 11:16 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


   法国有个地方就叫Nangis,译作楠日正好他也是法属瓜德鲁普人,不能用英语翻译啊哈哈

cz1206106 发表于 2013-1-22 12:35

管他呢,怎么顺口怎么叫呗

牛妞er 发表于 2013-1-23 02:27

是男妓师啊。。。
页: [1]
查看完整版本: 原来Nangis该翻译成楠日啊