叫我姐夫
发表于 2015-10-15 11:31
校对/润色的需要做测试吗?
holmes_x
发表于 2015-10-15 12:18
赶来支持一下
iamvl
发表于 2015-10-15 13:42
没能力参加,但是非常感谢爆棚小组辛勤努力!
ppqscream
发表于 2015-10-15 15:17
闲余时间不多,纯支持了。
西出嘉裕
发表于 2015-10-15 17:11
3、 另外我们今年还招募“校对/润色”方面的达人,不要求对英文有多么地精通,只要你对自己的语文水平和细心程度有信心,能把我们翻译中的那些拗口、不太符合中文习惯的句子找出来并加以纠正,我们同样欢迎!有此方面兴趣的朋友同样也请发送Email到上面的邮箱里。
大P,干这个还需要翻译附件的测试题不??
anglekoyou
发表于 2015-10-15 20:55
我下载了TXT的文档。然后自己试着翻译了下下,因为以前没有这么严谨的用过函数 各种不习惯。
我把我翻译的2句回复下
您给看看,对还不对。空格 回车 翻译之类的有木有什么问题
KEY-384966: [%person#1] 不敢相信 [%male#2] 的手球竟然没有给点球。
KEY-385413: [%male#1], [%male#2] 和 [%male#3] 依次换下了 [%male#4], [%male#5] and [%male#6]
holmes_x
发表于 2015-10-15 21:24
anglekoyou 发表于 2015-10-15 20:55
我下载了TXT的文档。然后自己试着翻译了下下,因为以前没有这么严谨的用过函数 各种不习惯。
我把我翻译的 ...
不一定是在禁区手球
kykaiser
发表于 2015-10-15 22:19
加油加油,辛苦了各位。如有内测预我一个。。
gemius
发表于 2015-10-15 23:59
火钳刘明.
dovekiss
发表于 2015-10-16 01:25
支持!!!
l831111lhl
发表于 2015-10-16 11:08
感谢汉化组一直的付出
梅开二度
发表于 2015-10-16 14:10
纯粹支持一下爆棚和大P
qiantun
发表于 2015-10-16 16:11
加油,又要辛苦各位了。
407265391
发表于 2015-10-16 19:23
LZ,我发的修改过的测试一直没回啊
xiexuea
发表于 2015-10-16 22:24
纯凑热闹看看
ahjoks
发表于 2015-10-17 07:47
加油!!!哈哈哈
aozuhui
发表于 2015-10-17 14:51
结束了?。。。刚看见帖子。。。哎。
vanessa27
发表于 2015-10-17 15:17
老大效率高啊~
zwb921
发表于 2015-10-17 16:22
需要众筹就说一声,全力支持。
Lockettio
发表于 2015-10-18 03:41
{:soso_e150:}又没赶上 So sad