又发现四句未翻译的+两句有点问题的翻译+四个小问题
本帖最后由 zyc92118 于 2016-5-26 12:27 编辑未翻译的:
有问题的:
第一句:我们应该以,A和B反了吧?这里的“以”的意思应该是表示目的在于什么什么什么吧?培训显然不是目的,提高训练环境(或者说质量什么的)才是目的……嗯,“执教环境”这个词(让我)感觉怪怪的……
第二句:老板的回复,这个……首先,“你的离开”是怎么来的……
小问题:
上面的“球员训练满意度”,原文只是Player Happiness,不知道“训练”是怎么来的
不是扩建球场……………………
第第……
fixed 你这好几个不是官方翻译里的!是那谁修正的文本里的!
页:
[1]