刚刚编辑数据库的时候发现了MOD更名chinese的弊端,以及数据库自带曾经官方简体中文
本帖最后由 ww2070189 于 2016-12-3 10:56 编辑当然了,我下面说的都是我自己的推测,欢迎大神推翻
刚刚编辑数据库的时候发现了MOD更名chinese的弊端,意外的发现了FM数据库里还存在简体中文的比赛名,还有奖项名字都是有一部分是简体中文的,伤病也都是简体中文。
先说一下弊端吧,会发现有些比赛名字变得奇怪了,亦或者说是变成老名称了。还有就是英冠名称变成英甲了,英甲名称变成英乙的,对应的奖项翻译也都变的。
解决办法就是利用LNC汉化,或者用官方编辑器做一个补丁把错误的东西都修正。
下面我就开始测试
1)我没有使用任何LNC汉化
2)我是创意工坊汉化MOD的上传者,可以明确的说,MOD是不可以汉化比赛名、奖项以及伤病的
3)用过以前简体中文.ltf的都知道 ,伤病&奖项名称都没有汉化都是英文的,但是昨天变成chinese.ltf 意外的发现,很多东西都已经显示了。现在看来,我认为是MOD文件改成了chinese,系统默认为是一种语言,正好链接到了数据库中的chinese。
这些都是要编辑游戏数据库文件才能做到的,这也就是为什么我之前发帖如何才能编辑游戏数据库,就像爆棚16一样。后来自己技术不行,只能用游戏官方编辑器完善汉化这个笨办法了……
4)我重新开档不用任何补丁只用chinese语言mod,原始皮肤
5)有些人说这可能是sega新找的翻译组新翻译的,sega目前之说翻译繁中&就算翻译简中,找一个活在十几年前的翻译组?
6)最重要的,我原本都没有在意,今天下午突然发现,游戏里英冠被翻译成了英甲,英冠奖项都是翻译成了英甲,后来发现很多译名都是老译名
上图,游戏截图(游戏仅使用chinese语言MOD)(使用以前MOD的截图就不去实验了,大部分人都用过,都知道这些是显示不了的)
这简中被导入的时间可能当时英冠联赛还没有,英超下面就是英甲
编辑器截图(仅使用chinese语言MOD)
编辑器截图(仅使用以前的简体中文语言MOD)
可以看到,这些都是英文显示
所以我测试的结论是,数据库里有自带一些曾经的简体中文的翻译,换而言之,如果没有这些简体中文,就算把mod名字换个变,也是没有办法达到现在的效果的。
而这自带的简体中文我也不知道是当时CM0304 or FM05自带简中的遗存还是曾经某一版本SI想出官方简中但最终放弃了,不得而知。
欢迎大神推翻。 这些都是官方数据库里面自带的!!以前几代的爆棚汉化每次都费劲地去更新这些名词!!! 自己顶一下
到底什么时候的简体中文,就不清楚了,各种译名都很奇怪,不能统一对上时间
中国超级联赛,没有英冠,慈善盾,欧洲冠军球会杯等等……
大概明白了。我想官方汉化组应该也会考虑这些吧。 我没出现这种情况啊,英冠还是英冠 e52525cv 发表于 2016-12-1 16:39
我没出现这种情况啊,英冠还是英冠
你是用了LNC的比赛补丁,亦或者开档用的FMF补丁 官方自带了这些奖项联赛名称,选择日文那些东西也会变成日文, 本帖最后由 哈丢丢—60E 于 2016-12-1 17:27 编辑
busymouth 发表于 2016-12-1 17:14
官方自带了这些奖项联赛名称,选择日文那些东西也会变成日文,
我也看日文的,因为以前有过官方日文,你没有发现有些奖项也是英文的,没有翻译成日文嘛。而选择官方韩文则是全部都是韩文的
而且你可以看伤病选项,相对最新的两个伤病是没有翻译的,所以很明显是以前的导入的中文 哈丢丢—60E 发表于 2016-12-1 17:24
我也看日文的,因为以前有过官方日文,你没有发现有些奖项也是英文的,没有翻译成日文嘛。而选择官方韩文 ...
他就是奖项 赛事 国家名称 都是直接调用他自己的,在ltf里面也改不了,我测试过你在ltf里不翻译那些国家的名字,他也是中文的,所以日文也是一样的,官方有这些翻译但是不完整,相信他自己的中文版出来会补全的 哈丢丢—60E 发表于 2016-12-1 16:41
你是用了LNC的比赛补丁,亦或者开档用的FMF补丁
除了用了大大的汉化补丁之外,就用了个比赛 城市汉化补丁。目前就发现原来的一些中文比如,亚冠变成了AFC Champions League,亚洲杯变成 AFC Asian CUP,其他没什么变化 busymouth 发表于 2016-12-1 17:32
他就是奖项 赛事 国家名称 都是直接调用他自己的,在ltf里面也改不了,我测试过你在ltf里不翻译那些国家的 ...
是这个意思啊。这些都是MOD都是翻译不了的,官方肯定是会完善的,毕竟这是十年前的翻译了。再说了……出的是繁体官中,和这简体没关系。 哈丢丢—60E 发表于 2016-12-1 17:35
是这个意思啊。这些都是MOD都是翻译不了的,官方肯定是会完善的,毕竟这是十年前的翻译了。再说了……出 ...
最可怜的是土耳其, 你看看 busymouth 发表于 2016-12-1 17:32
他就是奖项 赛事 国家名称 都是直接调用他自己的,在ltf里面也改不了,我测试过你在ltf里不翻译那些国家的 ...
爆棚翻译招新了,你可以去啊 busymouth 发表于 2016-12-1 17:43
最可怜的是土耳其, 你看看
不都是土耳其文吗…… busymouth 发表于 2016-12-1 17:43
最可怜的是土耳其, 你看看
我打算editor修补一波,你是什么方案 busymouth 发表于 2016-12-1 17:47
我打算editor修补一波,你是什么方案
我正在干这事……准备用编辑器+完善比赛Lnc的办法配合使用。干的差不多了 哈丢丢—60E 发表于 2016-12-1 17:44
不都是土耳其文吗……
我是说中文的土耳其,翻译是火鸡 哈丢丢—60E 发表于 2016-12-1 17:48
我正在干这事……准备用编辑器+完善比赛Lnc的办法配合使用。干的差不多了
那我就不干了呗,伸手拿你的成果 哈丢丢—60E 发表于 2016-12-1 17:48
我正在干这事……准备用编辑器+完善比赛Lnc的办法配合使用。干的差不多了
完善比赛Lnc,楼主顺便完善球队球场城市联赛等名字汉化LNC吧 cool123123 发表于 2016-12-1 18:30
完善比赛Lnc,楼主顺便完善球队球场城市联赛等名字汉化LNC吧
你当我是神吗……一个人干这个资料都能差到天荒地老
页:
[1]
2