rexona 发表于 2017-4-4 01:14

官方汉化质量有很大进步空间

汉化质量确实不咋滴;土耳其翻译错,英冠、英甲翻译出问题(可用editor修改,不过就麻烦点),字体不和谐,球员属性界面按拼音排列(不习惯,应该是汉化没有设置好的问题),科索沃没有翻译(可以忽略,但作为官方翻译,应该也要翻译上吧!)

我是出了中文语言马上买的正版,有被坑的感觉,这次翻译确实不如之前爆棚自己做的完美。

希望之后还会有补丁修正!!

eric_dzx 发表于 2017-4-4 08:13

哥们 这个就是爆棚的翻译.............

周杭ch_007 发表于 2017-4-4 08:14

英冠英甲啥的翻译了么............难道我用了假名补丁所以都是显示英文联赛名?

xiaoyun1 发表于 2017-4-4 12:08

。。人家明确表示6月份才出数据库汉化 非要揪着这几个错有什么意思吗

clarence 发表于 2017-4-4 12:18

跟数据库相关的翻译还没出...

腐竹 发表于 2017-4-4 16:40

总之,爆棚汉化也要出来了,我们也能看到si对中国玩家的重视,虽然官中还有很多问题,但我觉得以后会更好

sandyloulilan 发表于 2017-4-4 16:51

其他球队的兴趣能翻译成利息我也是醉了。。这做翻译的人不懂足球的么,太不用心了

csdcsdcsdyl 发表于 2017-4-4 16:55

国家,比赛名,球员名这种似乎直接用那几个inc的汉化文件就可以了吧

ArsO2 发表于 2017-4-5 08:37

clarence 发表于 2017-4-4 12:18
跟数据库相关的翻译还没出...

请问数据库翻译指的是球员名、球队名吗
页: [1]
查看完整版本: 官方汉化质量有很大进步空间