官方汉化质量有很大进步空间
汉化质量确实不咋滴;土耳其翻译错,英冠、英甲翻译出问题(可用editor修改,不过就麻烦点),字体不和谐,球员属性界面按拼音排列(不习惯,应该是汉化没有设置好的问题),科索沃没有翻译(可以忽略,但作为官方翻译,应该也要翻译上吧!)我是出了中文语言马上买的正版,有被坑的感觉,这次翻译确实不如之前爆棚自己做的完美。
希望之后还会有补丁修正!!
哥们 这个就是爆棚的翻译............. 英冠英甲啥的翻译了么............难道我用了假名补丁所以都是显示英文联赛名? 。。人家明确表示6月份才出数据库汉化 非要揪着这几个错有什么意思吗 跟数据库相关的翻译还没出... 总之,爆棚汉化也要出来了,我们也能看到si对中国玩家的重视,虽然官中还有很多问题,但我觉得以后会更好 其他球队的兴趣能翻译成利息我也是醉了。。这做翻译的人不懂足球的么,太不用心了 国家,比赛名,球员名这种似乎直接用那几个inc的汉化文件就可以了吧 clarence 发表于 2017-4-4 12:18
跟数据库相关的翻译还没出...
请问数据库翻译指的是球员名、球队名吗
页:
[1]