FulcruM 发表于 2017-4-6 18:26

阿Chon、 发表于 2017-4-6 18:27

杨修 发表于 2017-4-6 18:25
说盟体育是干嘛的。。

体育服务类公司

sthingshx 发表于 2017-4-6 18:28

支持。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

tommy19910705 发表于 2017-4-6 18:31

应该是爆棚负责汉化文本,官方负责校对,所以有些地方的校对也会出错吧

cat5168 发表于 2017-4-6 18:31

支持。。。。。

c123068 发表于 2017-4-6 18:33

如果是没有校对 那爆棚翻译的也太差了 如果校对以后改成这样 我觉得不太可能

kaichi 发表于 2017-4-6 18:39

估计是爆棚内部闹翻了
一派负责官中,另一派等官中出来后再推出

xuan0412 发表于 2017-4-6 18:41

那官方汉化还会继续完善吗?
18会怎么样呢

FulcruM 发表于 2017-4-6 18:42

yxtfxx 发表于 2017-4-6 18:50

本帖最后由 yxtfxx 于 2017-4-6 18:59 编辑

很多事情都得到了解释……我只能说被招安了没不是,我作为爆棚多年的支持者也乐见爆棚汉化成为正式官中。但是请某些爆棚小组成员不要这么赤裸裸地表示自己有主子了、成了“官军”了,开始看以前的百姓兄弟不顺眼了。既然成了FM官中制作组,那就是给拿了玩家钱的人办事,补完玩家拿钱买的东西,你们的责任就是尽可能地完善汉化,而不是向主子示好输诚,站在他们的立场上怼玩家。



ww2578626686 发表于 2017-4-6 18:55

....也是醉了...

Perfect 发表于 2017-4-6 19:09

luckycat1982 是我们小组的成员之一,但其实好多年很久都没参与过汉化工作了,同时也没参与2017的工作,so,他的言论只能代表其个人观点...

yxtfxx 发表于 2017-4-6 19:11

本帖最后由 yxtfxx 于 2017-4-6 19:17 编辑

Perfect 发表于 2017-4-6 19:09
luckycat1982 是我们小组的成员之一,但其实好多年很久都没参与过汉化工作了,同时也没参与2017的工作,so ...

既然你这么说我信了,不仅是相信你个人,也是愿意相信爆棚这个名字多年来代表的节操和人性。我一直支持你们

teddy8116 发表于 2017-4-6 19:28

说盟体育?以后爆棚的汉化不会要专门付费吧?

hxhkyo 发表于 2017-4-6 19:42

感谢爆棚小组

luisfabre92 发表于 2017-4-6 19:54

54hhh520 发表于 2017-4-6 17:33
“FM2017官方汉化版,由说盟体育旗下爆棚小组担纲完成”

那么又出爆棚版,这有什么意义?

前两天好像是说官中的校对是SEGA在做,而往年的经历看,校对才是汉化的重难点……

杨修 发表于 2017-4-6 20:07

支持。。。。。。。。。爆棚。

常有晴 发表于 2017-4-6 20:16

那爆棚汉化会同步到官中吗

wlakrila 发表于 2017-4-6 20:24

54hhh520 发表于 2017-4-6 17:33
“FM2017官方汉化版,由说盟体育旗下爆棚小组担纲完成”

那么又出爆棚版,这有什么意义?

好像官中不由爆棚校对和汉化,所以只需提交一个初版就可拿钱了,然后爆棚再出个有自己特色的精校版的汉化,又同时为论坛带来流量。非常完美

d5824600 发表于 2017-4-6 20:25

感谢爆棚,支持!
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: FM2017官方汉化,由说盟体育旗下爆棚小组完成