南京白展堂 发表于 2017-10-29 13:25

kpsia118 发表于 2017-10-29 01:52
我们玩游戏就是要寻找开心,放松一下。何必找些不开心的事情来烦?
又不是只有一个游戏,凡事看开点。 ...

你的回复 没有正面回答我的质疑

一.我的质疑是:在事实没有确定的情况下就笃定翻译问题是华人翻译的锅并不合适,会带节奏。这点你需要道歉。

二.beat中的确有翻译不完整,既然BUG问题可以用beat来洗,为什么翻译问题就必须是华人翻译的错误?

三.你可以看一下我回复,我从来没有在论坛骂过SI和FM,且我玩的每一代都没有给过差评,(官中事件除外)因此你也不能说我骂

PS.二三点你可以无视不回复,但第一点你必须道歉。

kpsia118 发表于 2017-10-29 13:36

南京白展堂 发表于 2017-10-29 13:25
你的回复 没有正面回答我的质疑

一.我的质疑是:在事实没有确定的情况下就笃定翻译问题是华人翻译的锅 ...

那自己去把FM17版的简体中文和繁体中文比较一下,那自己就知道谁该骂。
简体中文,翻译不错。繁体简直是粗制滥造。

我不认为是讲英文的白人翻译的。

你如何证明是“英国白人”翻译的?

susie 发表于 2017-10-29 13:50

我觉得官方汉不汉化真的无所谓,反正每年我都用爆棚的。我更关心的不是语言问题,而且贴近足球的真实感,游戏引擎。

风吹星舞 发表于 2017-10-29 13:54

因为球员名也汉化了继续给差评
我觉得真没必要
应该明确的告诉SI
我们的习惯,就是界面用中文,名字用英文,因为人名翻译成中文会有很多问题
希望尊重这一习惯,同时也减轻了他们的工作量

zx1989626 发表于 2017-10-29 13:55

汉字看的蛋疼

南京白展堂 发表于 2017-10-29 14:05

kpsia118 发表于 2017-10-29 13:36
那自己去把FM17版的简体中文和繁体中文比较一下,那自己就知道谁该骂。
简体中文,翻译不错。繁体简直 ...

谁主张谁举证,这么简单的道理

kpsia118 发表于 2017-10-29 14:09

风吹星舞 发表于 2017-10-29 13:54
因为球员名也汉化了继续给差评
我觉得真没必要
应该明确的告诉SI


没错,就是告诉他们,我们面对的问题就可以了。

现在似乎有人似乎想告诉鬼老:

中国人喜欢吵架

南京白展堂 发表于 2017-10-29 14:09

kpsia118 发表于 2017-10-29 13:36
那自己去把FM17版的简体中文和繁体中文比较一下,那自己就知道谁该骂。
简体中文,翻译不错。繁体简直 ...

而且退一万步说,就是华人翻译团队的锅,那既然BUG问题可以用beat洗地,凭什么翻译问题你现在就要直接让别人骂翻译团队

kpsia118 发表于 2017-10-29 14:11

南京白展堂 发表于 2017-10-29 14:09
而且退一万步说,就是华人翻译团队的锅,那既然BUG问题可以用beat洗地,凭什么翻译问题你现在就要直接让 ...

我说:“我要骂”。

请问你指一指,我如何骂?
骂爹,还是骂娘了?

繁体版粗制滥造,这叫骂?

南京白展堂 发表于 2017-10-29 14:16

kpsia118 发表于 2017-10-29 14:11
我说:“我要骂”。

请问你指一指,我如何骂?


而且有个问题不知你想过没有:

中文翻译团队,肯定是中国人、或香港人。
不会是英国白人。

那现在是那些中国人或香港人翻译团队,办事不力。
但大家骂的却是白人SI团队。

不知大家有没有想过白人毕竟真的看不懂中文啊。

是我,我认为该骂的是哪个“中国人或香港人翻译团队”

加色圈重点。

macload 发表于 2017-10-29 14:17

frezing 发表于 2017-10-28 11:06
等官方做出改变?那应该是FM19的时候了,我想不如爆棚帮帮忙?please
毕竟不是汉化,只是改名字,球会,还 ...

入的太早。。我都准备等他降到几十块钱 之前都玩着17先了

kpsia118 发表于 2017-10-29 14:38

本帖最后由 kpsia118 于 2017-10-29 14:39 编辑

南京白展堂 发表于 2017-10-29 14:16
而且有个问题不知你想过没有:

中文翻译团队,肯定是中国人、或香港人。


我说:我要吃饭。

但我还没吃。

{:16_703:}

必须要:

我说骂,而且我正式的:“骂爹咒母”

那才叫骂

杨修 发表于 2017-10-29 14:59

都翻译习惯就好了,你们也就不纠结了。真是有病,等爆棚翻译还要等几个月,变相缩短游戏周期,反正我不懂英文,还是看全翻译的舒服,只要名字别太奇怪就行,比如玫瑰。

南京白展堂 发表于 2017-10-29 15:00

kpsia118 发表于 2017-10-29 14:38
我说:我要吃饭。

但我还没吃。


诡辩用的真是666.

我也不愿意同你辩论了,从来没有1234列点回答我的疑问,都是顾左右言其他,辩论核心的点都搞不清。

我从来没有抱怨过FM和SI制作组(官中除外),3D引擎我也无所谓,中文翻译我也不在乎。

我就是看不惯你那种洋大人态度。

有中国玩家想要只还原英文名就成了“中国人爱吵架”,就是无理取闹,毕竟国区玩家素质低嘛是吧。

SI对待中国人什么态度还没点B数么,05问题就不用说了,miles出尔反尔,SI死不认账还说再差评就不让你们玩了,这些行为早就有区域歧视玩家的嫌疑了。

居然还有中国人帮SI无怨无悔的洗“BUG是因为BEAT,翻译是华人翻译的错,SI白人没锅”。

被人歧视还帮人说话,我只想说



您也不用再引用回复我了,我也不会同您辩论了。




kpsia118 发表于 2017-10-29 15:03

南京白展堂 发表于 2017-10-29 15:00
诡辩用的真是666.

我也不愿意同你辩论了,从来没有1234列点回答我的疑问,都是顾左右言其他,辩论核心 ...

事实就是事实,你没看到??
我说:“你是在该骂。”
但我没有正式的,咒你的谁谁谁。

就如我说想看戏,但我还没正式的去看戏。
这不叫看。

南京白展堂 发表于 2017-10-29 15:17

kpsia118 发表于 2017-10-29 15:03
事实就是事实,你没看到??
我说:“你是在该骂。”
但我没有正式的,咒你的谁谁谁。


不要在回复了,求你了,看得累。

sha_ff 发表于 2017-10-29 18:33

顶lz,多搬运点新闻是正经

懒小七 发表于 2017-10-29 18:39

看中文人名确实比较别扭,之前都习惯了

RM1902 发表于 2017-10-29 23:06

人名还是英文看得习惯,看列表的时候翻译过的球员很多只看名字的话都认不出来

quankun0729 发表于 2017-10-30 11:05

请问谁知道怎么把中文的国家、俱乐部和人名改为英文啊?
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 关于人名英文官方回复