查看: 2166|回复: 1

[FM2016汉化包] 1.1汉化的两个小问题

[复制链接]
发表于 2016-1-22 16:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一个问题是战术管理面板的翻译,loading 建议直接翻译成“导入”吧,“载入”也能接受,但“载入中”让强迫症就比较受不了。
另外,“存盘”可能也让新手不那么好理解,“导出”比较符合一般人的习惯说法。记得以前都是译为导入、导出。


第二个问题是比赛时的解说,没有截图,就是在进球后,会出现一个“球”字。。。。不知道原文是"goal~“还是”进了进了进了“,译为”球“肯定是有问题的。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
 楼主| 发表于 2016-1-22 18:51 来自手机 | 显示全部楼层
另外,prozone里面的跑位也是翻译错误吧,MS是过人。我没看英文原文是什么
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-12-22 10:49 , Processed in 0.038344 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表