为什么会叫卡拉扬?
这个翻译{:em26:} 不是叫卡列洪的吗? 貌似。。。字数你妹啊 为什么要用中文人名..... 卡列红吧~ 球员名汉化用了看不懂英文- - 我还以为是指挥家的孙子... 这都是音译过来的,卡列洪也是音译的,外文翻译这东西,没有谁是对的谁是错的,就是谁先叫的,大家觉得哪个顺嘴就叫哪个了,你看他的西班牙名字的拼写你就知道了,其实感觉卡拉扬更像原来的音~~ 为什么要用球员中文补丁? 用中文翻译就算了吧。。。谁叫你用呢 卡列洪这雷人属性,游戏里真心不好用,又一个bueno。 José Callejón
是应该读作 何塞·卡列洪或者卡耶洪啊 我以为是卡拉~~~好吧,邪恶的想法:ljh062) 汉化的问题 卡拉扬比卡了红好动听 不用汉化的话感觉开档就是满世界随机人 回复 7# guopengss
西班牙文是不能用英文发音规则来念的。。。 指挥来了…… 就像Hazard不念哈扎德,要念阿扎尔一样,法语h和词末辅音不发音 国语翻译太菜了,还是香港翻译准确,说到底都给英国统治过一世纪 国语翻译太菜了,还是香港翻译准确,说到底都给英国统治过一世纪
资料特星 发表于 2012-1-15 23:19 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
真受不了,国语翻译是有标准的,不是哪个像就哪个好,那样不如直接说英文
页:
[1]
2