SI登招聘廣告需要聘用中文翻譯員
本帖最后由 keithfc 于 2015-3-3 01:54 编辑工作職責是
把英文的文字檔案翻譯成中文, 需要懂得足球, 遊戲中的術語
幫助翻譯中文的回報錯誤和意見
需要有很好的溝通關係和人隙關係, 跟 SEGA 和中國的合作夥伴合作
需要有一定的翻譯經驗
好吧, 漢化組的人去吧 (逃) 另外工作的地方是 倫敦
http://www.sigames.com/careers/chinese-translatorinterpretor WOW。。工作来了 这是要来官翻的节奏啊!
本帖最后由 meijiyang 于 2015-3-3 08:17 编辑
是意味着 2016会有官方中文的节奏吗 不是说了是fmonline么 可惜不是FM的 是兼职的, 想当年出过官方中文版,好像我记得当时我还入正了,不过,最后还是打了爆棚的汉化补丁,官方的错误实在太多了。。。。。。 兼职的还要去伦敦啊。。。。。 点进来前我还以为游戏里可以招翻译官了呢= =
话说 FMOL这游戏啥时候出啊 是FMOL的……不是FM单机系列的…… 16能有中文就好 FMOL.......足球经理要进入网游时代了么.........
页:
[1]