- 主题
- 回帖
- 0
- 精华
- 注册时间
- 2003-7-15
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 爆棚声望
-
- PGB
-
|
楼主 |
发表于 2008-10-16 14:42
|
显示全部楼层
10、开赛前夜
7月31日,博尔顿预备队的Chris Basham正式来Aldershot报到。
至此,我们队已经完成了四个23岁以下球员的租借,这四名球员分别是来自南安普敦,有着空霸之称的射手Baseya和酷似欧文的防守中场James;来自博尔顿,有一手任意球工夫的右中场Basham,来自雷丁,各项技术出色的技术型中场Davies。
8月,新赛季的步伐已经一步步逼近了,我回到了俱乐部和助理教练Kuhl一起带队训练,总监Karl告诉我,已经有超过1200名球迷买了新赛季的季票,比上赛季多出了整整400张。
季前训练已经从刚开始集训时的注重体能训练转为技术的练习,因为这些大多是一些年轻球员,技术能力还是有很大的提高程度,临阵磨枪,不快也光。到最后三四天,又重点演练了任意球和角球的进攻与防守。由于招聘球探的工作进展不是很顺利,目前还没有一个球探到位,无法对第一个对手Kidderminster进行侦察,我只能催促Karl继续登广告招聘了。
电视台又来采访了,还是足球专栏穿着一身杏色职业套装的苏姗。
“蓝迪先生你好,明天就是新赛季的揭幕战了,也是你的处子战,请问你准备好了没有?”
“当然,我已经迫不及待了,我的小伙子们也准备展现他们的努力成果。”
“队里引进了几名新球员,听说他们的技术都很不错,你怎么看?”
“是的,所有的球员都是我负责引进的,新赛季就看他们的表现吧,当然,老队员也要起到良好的带头作用,只要我们团结一心,我相信会有好的结果的。”
“对于我们的对手基德明斯特鳐鹰队(Kidderminster Harriers F.C.),你了解多少?有信心新赛季取得开门红吗?”
“他们是国家联赛的老对手,我想,重要的是我们打出自己的足球,我相信我们会击败他们的。”
“好的,谢谢你接受我的采访。”
晚上,百无聊赖的我又走到了不死鸟酒吧,酒吧里人不多,电视里正播着新赛季的国家联赛的展望。
“嗨,Kyle,我们又见面了。”
Kyle正从酒吧里屋出来,看到我很高兴。
“哈哈,蓝迪,想不到你小子还真的当上了我们的主教练,来,请你一杯,伙计,拿酒来。”
酒过三巡,有几个中年球迷看到了我,也拿着酒杯过来聊了起来,喝酒侃大山对一个英国男人来说应该是必备技能的。我看着这些可爱的球迷,他们的年纪应该都可以当我的父辈了。为什么他们有近在咫尺的十几个知名俱乐部不支持,而选择支持只是打业余联赛的地区队伍呢?我问了一个球迷。
“哈哈,就象我们这里的一首诗词里唱这样。”
说着,那个老球迷就吟唱起来,而其他人都默默静听。
Why do we support The shots
“Why is it the Shots that we support”?
My Son one day did retort
“Why not one of those Premiership sides
With all the glory they would provide”?
Well my son, I replied
A lot of things could decide
Which team may receive our support
And here is maybe just a thought
It could be the famous East Bank(康体中心球场的东面看台名)
How I love it when we chant(圣歌)
And jump around and clap (鼓掌)and sway(摇动)
And sing, “Is that all you take away”?
The Red Flag will continue to fly
“If you ever get to Heaven when you die”
“No-one like us, No-one like us”
“Shut up, sit down, you are useless”!
Up goes the steady beat of the Drum
“Come on The Shots, Come ON!”
Can’t score? Then don’t you fret
The East Bank will suck the ball into the net!
Maybe its Sir Terry Brown’s way of play
A joy to be behold on a good day
And from his principles he never hides
To play the hoof-ball of other sides
Or it could be the Rec(康体中心球场) with its history so steep(曲折)
Where our GrandDad’s clapped their hands and stamped their feet
With rattles, wooden benches and rosettes
Cloth Caps and woodbine cigarettes
But at the end of the day, it is not our selection
Which team is going to receive our affection
My Son, what I say to you is true
It is the Shots that CHOOSES YOU!
So head up and don’t be dejected
Cause it is not many that have been selected
But you are one of the chosen few
To hold the torch for the Red and Blue
Sing it long and sing it proud
And you will stand out from the Crowd
Look each man square in the eye
And say, “I’m Aldershot…… till I Die”
大意:为什么我们要支持The Shots
有一天,我的儿子问我,为什么我们要支持The Shots,而不选择支持那些英超里能提供荣誉的球队呢?
好的,我的孩子,我来回答你。
有很多(因素)可以决定哪支球队可以得到我们的尊重。这里也许只是一种(说法)。
我多么喜欢站在著名的East Bank看台上又唱又跳,又鼓掌又摇手,唱着“就是所有你带走的”(只能解释为歌名了)。
红旗继续飘扬,如果一天当你死去升上天堂,没有人象我们一样“闭嘴,坐下吧,你们这些没用的家伙”(应该是球迷对骂)。伴着稳定的鼓声,加油The shots 加油。没进球?不要烦恼,East Bank看台会把那球吸进球网的。(真能吹呀!)
以特里布郎先生(前任主教练,就是开头所描写的妻子生病要照顾那个)那样的方式踢球吧,每一天都是快乐伴随,他从来没有隐藏他这样的原则,除了踢球还有其他各个方面。(快乐足球?)
又或者可能是康体中心球场的曲折历史,在那里,我们的祖父曾经叼着香烟、挂着花环(二战军人?)、戴着布帽子坐在木制的长椅上(为球队)鼓掌加油。
但是在一天结束的时候,不是我们选择哪支球队将得到我们的感情。
我的孩子,我要对你们说是真的。是The shots选择了你!
所以抬起头,别气馁,因为不是很多人能被选择的,而你是其中少数的一个,去举起红蓝军团(Aldershot的简称)的火炬。
当你站在众人之间,长歌越唱越自豪,看着每个人的眼睛,大声的喊出,"我支持阿尔苏特……直到我死的那天。
[ 本帖最后由 最爱布莱克本 于 2008-10-16 14:53 编辑 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
|