查看: 1729|回复: 12

史上最优雅的后腰

[复制链接]
发表于 2013-8-15 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
开了意大利6级联赛
选了费伦天拿(名字多好听啊)
然后当地去“职业介绍所”里看到雷东多在拿着简历寻找工作,立马和他签了

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2013-8-16 00:15 | 显示全部楼层
费伦天拿在粤语译音中不就是佛罗伦萨么
发表于 2013-8-16 00:17 | 显示全部楼层
百度百科的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2013-8-16 00:21 | 显示全部楼层
嗯哼~~佛罗伦萨德比球队??
 楼主| 发表于 2013-8-16 13:50 | 显示全部楼层
ba17125 发表于 2013-8-16 00:15
费伦天拿在粤语译音中不就是佛罗伦萨么

我也不知道,反正就看到这个队
 楼主| 发表于 2013-8-16 13:51 | 显示全部楼层
bad9999 发表于 2013-8-16 00:21
嗯哼~~佛罗伦萨德比球队??

不在佛罗伦萨
发表于 2013-8-16 22:50 | 显示全部楼层
没听过~~~~~~~~~~~~~
发表于 2013-8-17 07:53 | 显示全部楼层
最讨厌港台翻译了,非常不舒服。台湾的就喜欢翻译成中文的感觉,香港我就不说了如阿仙奴。你粤语就算读着舒服顺口,看着难道不舒服么??
发表于 2013-8-17 14:09 | 显示全部楼层
arefat 发表于 2013-8-17 07:53
最讨厌港台翻译了,非常不舒服。台湾的就喜欢翻译成中文的感觉,香港我就不说了如阿仙奴。你粤语就算读着舒 ...

身在广东的表示港台翻译和普通话翻译都看习惯了........而且港台翻译的确是读着也接近原音(当然是针对粤语来说).......顺带一提LZ的佛罗伦萨的翻译是港台那为嘛雷东多的翻译又变回普通话了.........??
 楼主| 发表于 2013-8-17 22:47 | 显示全部楼层
Lilitc 发表于 2013-8-17 14:09
身在广东的表示港台翻译和普通话翻译都看习惯了........而且港台翻译的确是读着也接近原音(当然是针对粤 ...

费伦天拿不是福罗伦萨,这是在意大利最低级别的一支球队,叫费伦天拿
 楼主| 发表于 2013-8-17 22:48 | 显示全部楼层
费伦天拿不是福罗伦萨,这是在意大利最低级别的一支球队,叫费伦天拿
发表于 2013-8-18 15:48 | 显示全部楼层
那好吧 还的确是最优雅的
发表于 2013-8-19 09:35 | 显示全部楼层
太喜欢雷东多了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-9-24 21:20 , Processed in 0.038171 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表