血色都灵 发表于 2005-11-16 13:43

献给我们的ballpump

<P>      感谢苦苦等待而又无怨无悔的fmer朋友们,没有你们就没有我们的汉化包。<BR>      感谢牢骚满腹而又任劳任怨的爆棚兄弟们,此刻我分外的想念你们,没有你们就不会有今天的汉化包。很遗憾不能和梦乡中的你们一起分享这样的时刻,但我永远怀念共同努力的时光,永远怀念一起走过的日子。<BR>      感谢厦门卷烟厂,感谢昆明卷烟厂,是你们陪我度过了这段漫漫长夜,是你们在我无奈烦闷时给我安慰。<BR>      ZEZAC,就不叫你外号了,再次说声抱歉,礼物还是迟到了。道声祝福,祝你的19岁快乐幸福!</P>
<P>       没能在12点前发布我有责任,晚上老大给我发了球员和球队描述方面的数据库,吹毛求疵的我还是觉得这不好那不好,一直改到了12点。打包上传已经是一两点的事情了……很遗憾,这部分好像出了些问题,似乎不能在中文版里正常显示……<BR>       感谢各位的苦苦等待,这么晚了还有这么多人,早些时候甚至有近2000人……虽然我不理解为什么要如此执着,但还是要对大家的厚爱表示最真诚的感谢!同时也希望明天能有更多的人收到惊喜。没有你们,我们的所有努力都是没有价值的。<BR>       近日谣言四起,总是不断有人指责我们的工作,并遭到了广大FMER的愤怒回击。谢谢那些站出来为我们说话的兄弟们,你们受到的伤害真的让我有些过意不去,对不起了!虽然对一些人我们不予理睬,但他们的质疑还是让我们有些难过。再次感谢为我们推脱的兄弟们!谢谢了!!<BR>       上面这段话是不是有些熟悉?看多了这样的句子就不足为奇了。这两天我们都有些麻木,越看越觉得汉化包还有许多错误。说实话,在这个时候放出汉化包真的是被逼无奈,于是大家只能看到这个beta版,还请对我们的错误多多原谅。我想有必要对一些事做些澄清了。<BR>       这次汉化持续了一个多月,10月8号开始我们的汉化就开始陆续进行了。原本确实以为11月上旬可以完成的,发布这样的消息也并不为过,很遗憾的是——我们跳票了。这次的汉化感觉比上次来得艰难,或许是我们有了去年的经验这次更追求完美,搞得看什么句子都不顺眼,又或许是我们的组织跟日程安排出了些问题,我们实在是无法如期推出汉化包了。原先我曾想叫大家争取在11月11号能发布,也给众多以FM为伴的兄弟们一个节日礼物,但上周中我就知道,这个目标是无法完成的了。<BR>       后来五淫又发了一贴,说论坛恢复之时就是汉化包发布之日,没想到这句无意之言也给我们埋下了祸根。前断时间的内部消息是正确的,我们确实打算在15号发布的,但这消息却让我们变得格外被动。为什么要是15号呢?一来那时候我们觉得时间差不多,二来刚好是我们可爱的zezac小朋友的生日,大家自然也愿意为兄弟献上一份这样的礼物。可惜事与愿违,我们低估了后期工作的难度,现在看着那些论坛上的bug真是伤心,这不是我们想要的结果。<BR>       在老大按照承诺提前发布消息后我们遭到了更大的指责,这几乎也是被逼的……许多人都认为我们会在15号放出,难以想象如果16号还不见踪迹的话会有什么样的言论……不说对一些字句理解上的不同吧,我们这次确实有不对的地方,让大家感觉是在吊胃口。这不是我们的原意,原先只是想让大家见证我们的汉化过程,但却造成了一些不必要的误会,下次一定会吸取教训的。<BR>       只是下次我们又在哪儿?好几个兄弟都要毕业了,明年的这个时候还能有这么多的时间来参与汉化么?今年已经有兄弟失踪了,明年的我们是不是也在为生活奔忙呢?<BR>       昨天晚上一个兄弟在医院打吊瓶,同时拿着他的本本校对文档,到1800行的时候一个护士踢了插座,白干了800行,但他还是在10点出院前看到了2000行……想想真是让人感动,这兄弟最近的情况很不好,但他却做了很多……<BR>       还有的兄弟要考研,有的兄弟专业课忙,我自己也在为工作操心。但大家都没说什么,有时间就尽量多干些活,翻译到半夜两三点更是常有的事了。<BR>       昨天晚上我们赶完了初步的校对,但是在15号0点发布的愿望还是落空了。昨天晚上近2000的在线人数确实是一种压力,急啊!但是越急越乱……而论坛上的一些言论又让人无可奈何。真想骂人啊,却又不能骂人……在这也请被删贴或者封贴的明白一点,删贴跟封贴只是为了不引起更大的争议。对你们也没有什么好客气的,这是在保护你们,相信谁都不喜欢看到人身攻击。<BR>       我们明白大家等待的心情,也知道这样一个宽泛的时间让人觉得每一时刻都有可能放出,而我们也确实一直为此努力。没有给大家一个准信让人很难受,但我们也无力做出承诺,因为我们也想尽早地放出汉化包。我们不想做好了汉化包,又告诉大家说明天晚上12点前发布,然后在11点55分准时放出讨来彩声一片。这不是我们的做法,我们希望真诚地跟大家交流,诚实地告诉大家我们没有能力。惭愧的是就算明天,我们也不可能拿出一个相对完善的汉化包,因为舆论没有给我们留下测试的时间了……<BR>       刚才我做完最后的的球队球员描述那部分时已经超过12点了。熄灯的兄弟都已经睡了……我们内部也为是否马上放出汉化包起了些争议。其实我们何尝不想多一天测试完善的时间,但如果不发布的话又怎么对得起论坛上苦苦等待的兄弟呢?仓促中我们出了点错误,现在好多的已知BUG在前段时间的内测版都没有出现,请大家原谅,我们一定会尽快纠正。<BR>       谢谢大家的等待!请相信,等待是美丽的。</P>
<P>       汉化工作算是告一段落了,有几点我想重申一下,大家别闲我罗嗦,看这么长的帖子不容易,我也只是以此纪念我这一个多月的青春。<BR>       首先我们从来没有想过炒做,我实在不理解我们需要炒做什么?我们没有向任何人提出增加在线人数的要求。我们也着急啊,如果我们没有在凌晨放出汉化包的话,相信明天晚上12点前创造一个新的在线记录并不太难。遗憾啊,去年发包的时候我在家里,没有很好的网络状况来亲历那时的盛况……但是在线记录是什么?浮云啊,当年YTHT两三万人在线,结果呢?这几天我一直穿着ytht的站衫,再次沉痛悼念我亲爱的YTHT。<BR>       请允许我摆摆资历,五淫也别见怪。作为一个看着playcm成长起来的玩家,我永远记得我们的初衷——给大家一个畅所欲言的地方!希望这一点永远不会改变。<BR>       其次很遗憾地告诉大家我们的补丁只能算是盗版,因为SI把语言文件加密了。经过求证后我不得不承认这一点,大部分汉化小组的作品其实都是盗版的。好在没有人追究:)我拥有CM系列在中国发售的所有正版,很遗憾这个传统让狗日的给破坏了……<BR>       盗版能不能卖钱?这是个问题么?我不知道如果我们没有在网上发布的话会有多少人去买5块钱一张的盗版碟——那些宣称完美中文版并确实比网上流传的不完全汉化好得多的盗版呢?我也相信我们的补丁促进了那些印着FM2006完美中文版的盗版碟的销售……<BR>       刚才在论坛看见有人在探听FMREN的动向……似乎明天就要上架了?或者是已经上架了?我们除了声明外甚至无法维护自己的权益!<BR>    <BR>       我们永远不会向使用爆棚FM汉化包的玩家收取一分钱!如果哪天我们成了官方汉化,请购买正版FM。</P>
<P>       最后说一些我自己的问题。<BR>       刚才不小心发了个BUG收集贴,引起了一个兄弟误会,真是哭笑不得啊呵呵。没有怪那位兄弟的意思,要是回帖有什么不够尊重的地方还请原谅。大家都被流言害苦了。我想说的是去年我跟几位版主的误会。<BR>       那时候我也是刚刚汉化完,晚上累的时候在新手区贴了一些语言文件里鲜为人知的东西,没想到引起版主的误会,认为我是无关贴而封之。我交涉的时候一位版主的态度让我很不满意,具体是谁我也忘记了。不知道那时的版主是否留任至今,如果是的话还请海涵。<BR>       我记得当年还在sina的时候大家有什么不快总是发到足游版上,并没有无关贴这一说法。playcm刚刚建立的时候更是胡作非为毫无顾忌。不知道什么时候开始新手区就有了那样的霸王版规,一不小心触犯就非封即删……论坛大了,管理是要跟上。但新手区肯定是有很多新人,新人自然不会明白那些规矩,为什么一定要摆出那副吓人的模样呢?我很体谅一个新手遇到问题时的急切心情,也理解并不是每个人都有耐心先看置顶再翻精华。版主对这样的帖子是不是应该手下留情,如果不愿意仔细回答是不是可以跟新人说一声在置顶第几条或者精华第几页,如果实在不愿意回答那些不知道回答过多少遍的问题,也请不要封贴,把这样的机会让给那些好心人。<BR>       我实在不希望看到playcm是一个冷漠的地方,希望每个人在这里都能找到宾至如归的感觉。<BR>       为了这些陈年旧事再次致歉,希望版主不要认为是我记恨,我真的不记得谁是版主了呵呵。我只是想给新人说句话。在我还是新人的时候足游的兄弟们给了我巨大的光怀,在这里殴打你们一下!:)<BR>       前几天拿到了这次的CET4证书,421分,还差4分可以报考六级。在这里日一下把我毁了的中国教育制度,我再也不参加那样的考试了。简历里仅有的两条除了05就是06,我为此骄傲。如果用人单位对我的英文水平表示不满,那也只能表示遗憾了……希望不会有人指着我的鼻子说:四级没过就来汉化,瞧你们做的都是些什么垃圾……其实汉化重要的还是中文水平及对游戏的熟悉,相信没有汉化包大家照样能把游戏玩下去,只是或许接触FM的人就会少一些了。<BR>       牢骚发完进入正题。提醒那些必须考CET的兄弟们千万不要相信答案。去年汉化结束的时候我也参加了CET4的考试,结果在开考前收到兄弟发过来的一份答案。考试的时候抽着做了8题,跟答案一对完全一样,如获至宝啊!于是照抄之,没想到那份答案正确的就那8题……就那样我还考了30多分,而那年的及格线是53分……小有点悔啊。忠告那些被CET4折磨的兄弟们千万不要存侥幸心理,别想我才不会有那么背呢……删掉我们的汉化包,好好地拿起字典来玩FM,相信你能大大提高分析句子的能力。如果其他的游戏也都玩英文版的话,恭喜你,你一定能在CET6取得好成绩。<BR>       对了,提醒电信的玩家一下。如果进论坛IE会死的话可以试试firefox,我用了一晚上都没有出什么错。</P>
<P>       原本我个人想在汉化包发布后能发个募捐贴,看看大家是不是愿意为那些没钱读书的孩子贡献点力量,让大家看看我们fm玩家都是一帮什么样的人,是不是整日玩着分裂祖国的游戏还执迷不悟……看到那么多的BUG后我都无颜再提……sigh,请不要误会,这只是我个人不成熟的想法,与爆棚无关。如果我的劳动能为社会做出点贡献的话将不甚感激。如能如愿,相信playcm也会公布每一笔帐目,让每一分钱都到最需要它们的孩子手中。谢谢了!<BR>    <BR>       这次的校对真的很累,人累心更累,后来真是看什么都不顺眼,还因此跟爆棚的一位兄弟起了争执!在这里再次表示真诚的道歉!你的辛苦大家知道!希望我们能共同努力,拿出更完善一些汉化包!<BR>    <BR>       最后友情提醒那些对我们有所不满的朋友,为了健康着想,请不要使用我们的汉化包。我不敢保证哪位兄弟有没有在包里加入一些让您心脏不适或血压增高的言辞。如果发生这样的情况请与我们联系,我们的好医生会竭力为您服务以表达我们的歉意!</P>
<P>       谢谢大家!谢谢看到这里的各位!谢谢一直支持我们的fmer!<BR>       再祝zezac小MM19岁越变越漂亮:)</P>

鱼跃飞身 发表于 2005-11-16 16:05

<P>同样的感动和激动!</P>
<P>也祝zezac生日快乐!!!</P>

∈巴蒂 发表于 2005-11-16 17:09

金鱗豈是池中物 一遇風雲便化龍。九霄龍吟驚天變,風雲際會淺水遊

interyao11 发表于 2005-11-16 19:23

希望楼主一切顺利

lxfootball 发表于 2005-11-16 19:31

再祝zezac小MM19岁越变越漂亮:)

dogee 发表于 2005-11-16 20:25

老田啊!太感动了    什么时候来上海一定要犒劳你!!!!!!!!!!!!   

riyue 发表于 2005-11-16 22:10

<P>感动和激动中!!!!!!!!!!!!!</P>
<P>   非常感谢!!!!!!!!!!!</P>

徐徐道来 发表于 2005-11-17 02:03

<P> 除了感动还是感动</P>
<P>即使跳票也没关系的</P>
<P>不要太在乎那些不知道汉化是啥事的人的言语</P>

蓝黑十一人 发表于 2005-11-17 02:16

<P>看了之后,我更加支持你们了</P>

beckham5240 发表于 2005-11-17 02:37

<P>真长,认真看完了。</P>
<P>我想如果等你老了你一定可以骄傲的孩子说,“我那个时候游戏都是自己做的”!!!羡慕ing……</P>

czy82513 发表于 2005-11-17 03:27

<P>感动中!各位汉化的兄弟们,你们休息几天吧!我们不急,不要有压力,慢慢来吧,别累着了...</P>

fanngao 发表于 2005-11-17 03:46

<P>不知道CET考244的能不能参加汉化 开个玩笑 其实有你们我才玩CM以至FM 说的是实话 我对E文是一窍不通 希望你们能再接再厉 拿出更好的作品.</P>
<P>PS:这回准备买题了,在不过没学位证了 日下中国的教育制度.</P>

kasser 发表于 2005-11-17 05:23

<P>谢谢!</P>
<P>......</P>

血色都灵 发表于 2005-11-17 05:56

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>fanngao</I>在2005-11-16 19:46:00的发言:</B><BR>
<P>不知道CET考244的能不能参加汉化 开个玩笑 其实有你们我才玩CM以至FM 说的是实话 我对E文是一窍不通 希望你们能再接再厉 拿出更好的作品.</P>
<P>PS:这回准备买题了,在不过没学位证了 日下中国的教育制度.</P></DIV>兄弟,怎么不听劝告呢,不要相信答案,如果不是已经大四了就把汉化包删了,仔细地查FM里每一个英文,再稍微练练听力,考了四五百分是不成问题的

cheese291 发表于 2005-11-17 06:26

真佩服你们的毅力……我也是做游戏的,只不过是做3D模型的……我也会经常的通宵熬夜……但是我有工资,从玩上FM,知道你们才是真正的勇士

徐徐道来 发表于 2005-11-18 02:13

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>血色都灵</I>在2005-11-16 21:56:00的发言:</B><BR>兄弟,怎么不听劝告呢,不要相信答案,如果不是已经大四了就把汉化包删了,仔细地查FM里每一个英文,再稍微练练听力,考了四五百分是不成问题的</DIV>
<P>汗。。。
<P>偶大三,准备把汉化包删老

cwalex 发表于 2005-11-18 20:56

感动……

一笑红尘惊 发表于 2005-11-20 08:35

感谢ballpump为玩家做的一切

情深缘浅 发表于 2005-11-25 23:32

有些感动会永远留在自己心里   虽然那可能对人生不是很重要.

bastenlll 发表于 2005-11-29 21:31

<P>可惜偶E文不好....</P>
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 献给我们的ballpump