这是BUG还是翻译问题?(英文图帖了)81大大快来看吧
2比1就叫实在是太恐怖了????????????[ 本帖最后由 阳光男孩 于 2007-12-22 14:24 编辑 ] 楼主用的什么队啊? MILAN 不是BUG
:lol :lol 这场比赛是韩乔生解说的 想知道是不是翻译问题,切换成英文看呀 81大大看吧 我错了 massive除了大量,巨大以外还有很伟大,很重要的意思,这里翻译成"一场伟大的胜利"或者"至关重要的胜利"会比较好,但是到底应该是哪个俺也不确定.记得俺以前用汉化版的时候也遇到过类似困惑,应该是BP多年的老BUG了吧... massive
adj.
又大又重的
结实的; 实心的; 大规模的; 大量的
有力的, 坚定的; (心胸)宽大的
巨大的, 雄伟的, 庄严的
【地质】块状的;【矿】均匀构造的, 非晶质的
韦氏的解释
红色那行...其实到底应该翻译成什么我也不太清楚,我的语文很差,但是还是可以意会的.大概就是"很好,很强大"的意思,也有很重要的意思... A.C. Milan clinched a massive victoryIt was a real thriller!
A.C. Milan 获得了一场重大的胜利
比赛太刺激了! 发现BUG有没有奖励啊! fixed
页:
[1]