Haoer 发表于 2009-1-2 12:48

关于汉化的一个小要求

自从爆棚小组FM2005第一个汉化包开始就一直追随着来到2009,对所有参加汉化工作的朋友献上崇高的敬意。

在下现在只有一个小小的要求,就是可否不要汉化中国俱乐部(包括香港、台湾等)的名字,因为汉化后会带来很多的不便,导致某些东西无法使用。

其实这个问题在FM2005时就有了,不过那时可以自己来删除,直到FM2009我发现以前在FM2008上用的语言编辑器不能用了,所以就冒昧的在这里发一贴,希望各位能采纳,也希望这个建议来的不算太晚,谢谢!

xiefeng0312 发表于 2009-1-2 12:50

已经晚了,明后天就出了,来不及了

帅争锋 发表于 2009-1-2 12:53

什么东西没法使用?
从05到08各种修改器都用过,没有任何问题啊

东流溪 发表于 2009-1-2 12:59

还好,基本没玩过这些俱乐部,所以不存在楼主的困惑

Perfect 发表于 2009-1-2 13:01

目前未发现过楼主所说的“某些东西无法使用”的情况,能给讲讲么?

东流溪 发表于 2009-1-2 13:05

目前未发现过楼主所说的“某些东西无法使用”的情况,能给讲讲么?
Perfect 发表于 2009-1-2 13:01 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

看见大 P

gcmilan 发表于 2009-1-2 13:32

又见大P   .....

pipi0404 发表于 2009-1-2 14:19

楼上二位经典

ps:楼主担心搜索人名时不能用中文?

Haoer 发表于 2009-1-2 15:25

什么东西没法使用?
从05到08各种修改器都用过,没有任何问题啊
帅争锋 发表于 2009-1-2 12:53 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

我倒是从来没有用过修改器,都是球探工具,比如我要搜索青岛颐中,我记得以前在FM05时用SCOUT工具用 青岛 为关键字搜索不出来,必须用 颐中 才可以,这个记不太清了,反正大体就是这个意思。
之后的汉化没有这个问题,但是要搜索某个中国俱乐部必须打中文才可以,觉得不是很方便。
还有,不知道 Genie Scout 2008 无法载入语言数据库是不是与汉化了俱乐部名有关,这个我没有用英文版试验过,所以猜测可能是……
总之觉得整个游戏俱乐部名都统一为字母看起来也舒服呀。

hxchsz 发表于 2009-1-2 15:31

sonyabcd 发表于 2009-1-2 15:37

支持汉化,支持原创

Haoer 发表于 2009-1-2 15:42

本帖最后由 Haoer 于 2009-1-2 15:47 编辑

目前未发现过楼主所说的“某些东西无法使用”的情况,能给讲讲么?
Perfect 发表于 2009-1-2 13:01 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

这个是我没写明白,不能说无法使用,而是无法正常使用,呵呵。

再一个就是,我和我周围的一些朋友,可能是玩CM99/00的一款完全汉化版留下了不好的印象(比如“博卡青年队”给翻译成“波卡青年队”,我们现在习惯称呼的“范德瓦特”翻译成“范德尔瓦尔特”等等),所以以后特别喜欢不汉化俱乐部名和球员名的。
比如CM0304的“世纪雷神”汉化就不错,他有个工具可以让玩家制定汉化范围,当然我的意思不是说咱们的汉化有这样的问题,或者要出个工具什么的,只是不想让俱乐部汉化,查找起来方便而已。同时也可以减轻汉化工作量呀,虽然那是很小的一部分,呵呵。

lli8779182 发表于 2009-1-2 20:02

国内的汉化就汉化了吧 不然拼起来更麻烦 不过现在越来越对国内的不感兴趣了
页: [1]
查看完整版本: 关于汉化的一个小要求