iPuerta 发表于 2009-11-18 19:01

FMRTE中有关财团支持选项的翻译征集

今天再次发现FMRTE翻译错误问题:

有关财团支持(SugarDaddy)的选项中的翻译错误问题,现征求翻译,在下一版本中修改,不甚感谢!

大家知道,在财团支持中游3个选项,具体见sugardaddy.edt文件。

#FRONT_END - They throw money at the club to spend.
挥舞着钞票,不计后果的到处签入的类型。就像现如今的曼城,几年前的车子。

#BACK_END - They spend enough to make them a force in their current league but if they go up a level or two it would no longer apply.
开始会有很多投入,但球队升级或者达到一定水平,则不会再有巨额投入。

#UNDERWRITER - They don't give the manager any extra transfer budget but come the end of the season they will always cover any loss the club is making and not expect the money back.
不会给主帅额外的转会资金,但若赛季末,球队出现亏损啥的,有欠债等,球队会自动偿还这些的。游戏里车子是这样的。

现对这三个选项,进行简短的翻译征集,最好在4个字以内,谢谢!

iPuerta 发表于 2009-11-18 19:01

棚子里的兄弟们快翻译了

viery2002 发表于 2009-11-18 19:54

1 丧心病狂型
2 目标明确型
3 弥补亏空型

bergstone 发表于 2009-11-18 20:01

1 超级大腕
2 理财高手
3 还没想好

JesperGronkjaer 发表于 2009-11-18 20:01

吃饱撑了型
点到为止型
雪中送炭型

iPuerta 发表于 2009-11-18 20:08

同志们   是工具

翻译严谨些   禁止yy

chester_yj 发表于 2009-11-18 20:37

急功近利
谨慎投资
财政保障

viery2002 发表于 2009-11-18 20:50

1 疯狂烧钱
2 理智投资
3 填补亏空

71er 发表于 2009-11-18 20:57

第一个可否叫人傻钱多

机器足球 发表于 2009-11-18 21:16

1,印钞机
2,见好就收
3,托底还债(或者托底看守)

trueblueseu 发表于 2009-11-19 10:21

1.财大气粗
2.理性投资
3.弥补亏空

JaYzZ仲 发表于 2009-11-19 11:06

1.不要问我从哪里来,我的故乡在迪拜

算了 不YY...
1.财大气粗
2.急功近利(一开始大量投入,应该有点想立即出成绩的意思)
3.强力后盾

iPuerta 发表于 2009-11-19 13:19

大家继续啊

mcdogbark 发表于 2009-11-19 18:58

第3个 叫 吝啬鬼 得了

刘西云 发表于 2009-11-19 19:17

第一个:腰缠万贯
第二个:高瞻远瞩
第三个:饮鸩止渴

shuffercheng 发表于 2009-11-20 22:08

1)自始至终,有始有终,要啥给啥
2)虎头蛇尾,有头无尾
3)临危救主

zhaoyanfei 发表于 2009-11-20 22:31

1.江郎财尽
2.适可而止
3.亡羊补牢(亡帅补亏)

zhaoyanfei 发表于 2009-11-20 22:31

有奖励没?

iPuerta 发表于 2009-11-21 00:11

有奖励没?
zhaoyanfei 发表于 2009-11-20 22:31 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


在南京嘛   出来请你吃个饭   这奖励可以吧

zhaoyanfei 发表于 2009-11-21 15:55

回复 19# iPuerta


    荣幸荣幸……荣幸直至,不敢让您破费
页: [1] 2
查看完整版本: FMRTE中有关财团支持选项的翻译征集