yangcheng01
发表于 2010-12-23 20:32
顶LZ,很期待你的汉化,加油!大家都支持你呢
凯菲
发表于 2010-12-23 21:37
一天来看好几遍
zhuhuijian7
发表于 2010-12-23 22:03
支持啊~~太强大了!
wangkun5310
发表于 2010-12-24 11:56
特地来支持
xavilu
发表于 2010-12-24 12:10
:tsj21] 我也是一天来看几次的、、、
凯菲
发表于 2010-12-24 20:22
很好!很牛!支持!
wenli157
发表于 2010-12-24 20:27
这个要支持啊...
感谢啊
hh668
发表于 2010-12-24 21:51
这个东西 太棒了谢谢了啊
hero454070446
发表于 2010-12-24 23:28
支持ING
对于我们这些英文无限接近于0的人来说太给力了
bensonxu
发表于 2010-12-25 00:13
圣诞夜小更一版,西班牙还在进行中,没有结束.......
liangsidi
发表于 2010-12-25 10:23
为啥我开档后只更新了英超球队名其他的全部没汉化
bensonxu
发表于 2010-12-25 11:06
本帖最后由 bensonxu 于 2010-12-25 11:07 编辑
为啥我开档后只更新了英超球队名其他的全部没汉化
liangsidi 发表于 2010-12-25 10:23 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
其他国家的吗?现在弄好的国家还不多啊,但是英格兰的所有的球队应该都汉化了。注意我的汉化进度
心在安菲尔德
发表于 2010-12-25 12:04
我始终觉得这类汉化只要把我们比较习惯用汉字来表示的名称、人物、地点汉化就行了,例如韩国人、日本人、中国人、越南人等。泰西语系的汉化只是吃力不讨好的事,众口难调。
凯菲
发表于 2010-12-25 13:07
支持劳动成果!辛苦了!
liusiqing
发表于 2010-12-25 13:54
纯支持一下本人个人还是队名 人名和球场用英文的比较好 比较原汁原味至于操作界面和对话当然支持汉化
jimmell
发表于 2010-12-25 14:11
我又发现了新的疑问:用编辑器打开XML后,里面的球队的六字母简称都被改成球队简称了,为什么不保留呢?
比如:红魔-->曼联 蓝军-->切尔西 铁锤帮-->西汉姆 等等
还是说虽然改了,在游戏里面依然可以显示。
bensonxu
发表于 2010-12-25 14:14
我又发现了新的疑问:用编辑器打开XML后,里面的球队的六字母简称都被改成球队简称了,为什么不保留呢?
...
jimmell 发表于 2010-12-25 14:11 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
红魔,蓝军,铁锤帮等......其实都是昵称,六字简称是主要出现在你点击“继续游戏”后,跳出来的每天系统的那些比赛比分的地方。
jimmell
发表于 2010-12-25 14:34
回复 337# bensonxu
英超问题解决了,再说说西乙的汉化(只是建议一下)。 皇马和巴萨的B队简称叫皇家马德里卡斯蒂利亚(皇家马德里二队)、巴塞罗那竞技(巴塞罗那二队)。 我觉得把后面的XX二队去掉,名字太长了就没有简称的特点了,或者更精简一点 皇马卡斯蒂利亚、巴萨竞技如何。
额~~最后我想保存是选“合并编辑数据”还是“保存编辑数据”啊?
bensonxu
发表于 2010-12-25 14:49
回复bensonxu
英超问题解决了,再说说西乙的汉化(只是建议一下)。 皇马和巴萨的B队简称叫皇家 ...
jimmell 发表于 2010-12-25 14:34 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
这二个我也纠结过......实际上你看俱乐部“改变”这一栏,就可以看到我的修改记录(有些是复制粘贴失败,哈哈),他们的简称本来就是这样的,我还不能不告诉大家这几个球队是皇马,巴萨的二队......所以用括号扩出来了。如果你觉得不舒服,可以自行改掉,汉化这种东西,除了中国的,实在是众口难调,呵呵。我只能努力做到尽量最准确。如果我想偷懒,其实可以直接翻译成“皇家马德里B队”“巴塞罗那B队”,但就不准确了。
选择“保存编辑数据”
NaNa258
发表于 2010-12-25 17:09
支持LZ,这个汉化的很美啊~