爆棚小组 PlayGM论坛's Archiver
论坛首页
›
〖爆棚小组 Ballpump Studio〗
› 新人给汉化组提个翻译的错误
gqddzyx
发表于 2011-12-18 20:00
新人给汉化组提个翻译的错误
FM2012每次夺冠的赛后新闻都被翻译成剑指某某冠军,这个词应该用错了,剑指是用来形容夺冠前的一种姿态,不能用来形容已经夺冠的,这个错误不知道有没有发现,每次拿到冠军看新闻都怪怪的
另外,比赛中的形容词似乎对应不上,在进球后字幕显示某球员在草地上滑行庆祝,但画面都不是
Perfect
发表于 2011-12-23 12:54
fixed
879870797
发表于 2011-12-24 01:52
剑指就是为想要得到的东西努力
页:
[1]
查看完整版本:
新人给汉化组提个翻译的错误