agesongy
发表于 2012-11-5 18:02
这个帖子让大家知道了爆棚翻译工作的艰辛啊 不过我个人很喜欢那种很奇葩的翻译 很幽默很风趣 再次强顶爆棚 辛苦了
dreamdew
发表于 2012-11-5 18:42
FIFA的汉化就是这样的~~~
xzhang
发表于 2012-11-5 18:54
看了楼上一些朋友的回复,让我觉得这个事情可能还是有可能的。当然想用在2013上估计不是很现实了。如果有哪位汉化组的朋友愿意告知一些汉化的细节(主要是翻译文本的存放结构),可能可以再具体的考虑一下。
一个让大家都能参与的汉化平台本身不难,我应该可以实现。
zenozwl
发表于 2012-11-5 18:57
没看懂啊{:em60:}
丿Me丶潇洒
发表于 2012-11-5 19:07
想法不错 支持LZ
trueblueseu
发表于 2012-11-5 19:08
这个就是云汉化啊……碉堡了
vincezr
发表于 2012-11-5 19:28
支持下楼主。写代码领域有subversion就是版本控制的概念,就是一个team完成一个program,翻译领域肯定能实现。但汉化就不一定行了。
zx6467315
发表于 2012-11-5 19:34
支持楼主的想法估计很多人跟我一样也想帮汉化小组分担一点力所能及的工作
wyccq_99
发表于 2012-11-5 19:48
向各位汉化工作人员致敬:tsj30]
xiexinyu1216
发表于 2012-11-5 20:22
膜拜各位汉化组大神!你们太辛苦了!致敬!
fancymark
发表于 2012-11-5 20:23
FIFA系列的整句多,一条文本基本都是完整的,MANAGER MODE里面尤其明显
FM系列的文本就好像一个提词器,句子是由不同的结构组成的(比如句子中的冠词连词,还有超链接的队员队名),一句话中的元素往往提取自不同的位置甚至语言文件
不知这么解释对不对?
xzhang
发表于 2012-11-5 20:25
回复 31# fancymark
这种情况肯定很多,但是一般来说都会是有一定的占位符来替换这些变量,比如 {player_name}, {team_name}, {date}之类的
glzz
发表于 2012-11-5 20:29
膜拜汉化组的高人们
浪子四少
发表于 2012-11-5 20:40
有想法都支持!!!!
拜仁皇帝
发表于 2012-11-5 20:44
那样只会更久
xishua3001
发表于 2012-11-5 20:45
正在汉化的同志们辛苦了
qzdsqs
发表于 2012-11-5 21:35
千言万语汇成一句,,,辛苦了
Perfect
发表于 2012-11-5 22:41
:) 楼主真有意做这个的话请加我QQ:18334288
102802246
发表于 2012-11-5 23:02
fm算是游戏里面文字量大的了,而且很多都是几个单词加上球员名字队名组成的。没有一整句那种的,要不然要占用多少空间啊
102802246
发表于 2012-11-5 23:03
一般RPG或者赛车或者FPS之类的游戏可以用LZ这种想法。剧情本身就是一整片文章。