wenjiale110
发表于 2016-5-5 20:16
这是爆棚的锅还是SI得锅
{:soso__3110130392203091378_3:}
yy_ntwl
发表于 2016-5-5 20:46
这是皮肤的锅
juventino1987
发表于 2016-5-5 21:06
是球队汉化的锅吧
stephenhk
发表于 2016-5-5 21:06
这个应该是月亮惹的锅!呵呵。
oyxp
发表于 2016-5-5 21:07
这是你用的球队汉化的锅!与爆棚和si都没关系!
mumu19841023
发表于 2016-5-5 21:49
没看明白 什么意思?
zclsakai
发表于 2016-5-6 10:08
没什么问题啊,以前的翻译就叫莱切斯特,翻译这个东西,没有绝对的正确。
subwayer
发表于 2016-5-6 11:05
有点火星了,以前就是这么叫的啊
kyoleels
发表于 2016-5-6 21:54
没事用什么队名汉化。。你自己的锅自己背
oyw124
发表于 2016-5-6 23:05
自己的锅,只用爆棚汉化不会有着问题,队名汉化的原因
oyw124
发表于 2016-5-18 12:40
爆棚汉化广告牌都是英文的,你有中文的广告牌肯定是打了补丁的
Merovengar
发表于 2016-5-18 17:18
骚年,你打了汉化补丁当然广告牌都出现那些了。。。原版的是没有任何中文的(横幅上,广告牌上面都没有中文)。。。
turtlemonk
发表于 2016-5-18 18:33
一直没想通看台上为啥要放个队名的图片~~
lzsvictor
发表于 2016-5-18 18:48
肯定是用DB汉化了,这些队名啥的文本里都是参数,你在DB里随便把球队改个名,比赛看台上都能显示
vehicle
发表于 2016-5-18 19:10
爆棚的锅,这好像是以前的翻译,直接套过来的吧
页:
[1]