yoyoup
发表于 2016-11-3 23:36
asenjo 发表于 2016-11-3 14:15
台湾用简体的比大陆用繁体的比例要高,看蔡英文之前写的那个文件,基本都是简体字。只有几个繁体写起来不 ...
錯了,我是個灣灣,台灣還是用繁體居多很少人用簡體,公部門更是不可能出現簡體。
不過台灣人幾乎都看得懂簡體,我也同意台灣關注足球的人少,玩FM的更少
只希望翻譯用語別亂來就好
kokolo
发表于 2016-11-3 23:56
248184664 发表于 2016-11-3 12:51
似乎现在唯一还坚持不出中文的大公司,就剩Paradox了。
p社不算大公司吧,况且小胡子犯禁
zc468520
发表于 2016-11-4 01:07
简繁体的最大差异是语言习惯 而不是字
zc468520
发表于 2016-11-4 01:08
dusk1982 发表于 2016-11-3 21:45
不知道质量如何 文明6看上去诚意满满 连中文配音都有,结果翻译质量太糟糕了
质量差可以改进 但是我看得到2K的诚意 NBA2K17也简体中文了 估计隔两年也会加中文解说 像世嘉这种放鸽子还威胁客户的 不打差评就说不过去了
輝夜流楓
发表于 2016-11-4 01:16
miyasaki 发表于 2016-11-3 13:23
我们看繁体基本无压力,但是你往湾湾看简体,人家真的看不懂啊,从来没见过。。。
這個就是刻板印象了,在下臺灣人
10歲就會上起點看小說了
大部分(或者說全部)臺灣人不一定會寫簡體字
但若是用讀的,相信99%還是無壓力的
大明千户
发表于 2016-11-4 09:01
輝夜流楓 发表于 2016-11-4 01:16
這個就是刻板印象了,在下臺灣人
10歲就會上起點看小說了
这点同意,过去经常因为工作在QQ上和台湾人交流,他们打繁体字,我打简体字,尽管某些词的表达上不同,比如大陆的“服务器”和台湾的“伺服器”,但是沟通基本上没有障碍,彼此能相互理解的。