查看: 1599|回复: 1

[FM2010 汉化包] 关于季前友谊赛的赛前训话

 关闭 [复制链接]
发表于 2009-11-7 10:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
Impress me ——被翻译成了“我以你们为荣!”

我觉得不对,正确的意思应该是“用你们的实际表现打动我吧!”,如果直译意思应该是“请给我留下(深刻)印象”。

因为是季前赛,很多新球员才刚刚加入,怎么可能用“我以你们为荣”这样的训话,这种意思一般只有在球队获得荣誉以后才会使用
发表于 2009-11-7 21:40 | 显示全部楼层
fixed
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-12-23 02:47 , Processed in 0.036929 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表