楼主: bensonxu

【剑心】FM最全综合补充汉化补丁进行中(0513斯洛伐克、白俄罗斯加入,停更!)

    [复制链接]
发表于 2011-7-6 21:41 | 显示全部楼层
回复 1045# bensonxu


    还有,顶你啊。加油!!!
发表于 2011-7-7 23:48 | 显示全部楼层
英乙球队吉林汉姆翻译成吉灵汉姆了
发表于 2011-7-8 12:16 | 显示全部楼层
有木有之前的只汉化了亚洲的测试版本啊,剑心大大
 楼主| 发表于 2011-7-8 16:07 | 显示全部楼层
回复 1048# primate


    好的,回去修改,可能城市名也要改一下了......因为Gillingham在google地图中城市名叫吉灵厄姆
 楼主| 发表于 2011-7-8 16:07 | 显示全部楼层
回复 1049# hj198944


    早就......木有了......
发表于 2011-7-8 19:15 | 显示全部楼层
回复 1051# bensonxu


    桑心啊,偶恨你
发表于 2011-7-9 11:38 | 显示全部楼层
:curse:汉化城市什么的 要顶
以后选球队  慢慢选城市  英文就是头大
发表于 2011-7-10 12:32 | 显示全部楼层
回复 1# bensonxu


   西甲的赫库莱斯翻译成大力神,感觉好蛋痛
发表于 2011-7-10 17:16 | 显示全部楼层
感谢LZ{:em100:}

另外全部汉化太辛苦了,一些非主流的联赛就别不用汉化了吧。。
 楼主| 发表于 2011-7-10 17:52 | 显示全部楼层
回复 1054# wsxso


    已修改......其实着球队我那个时候也蛮纠结的,有些地方翻译是 赫库莱斯,有些地方直接就翻译成 大力神......因为 Hércules 本来就是西班牙语“大力神”的意思.......
发表于 2011-7-10 17:54 | 显示全部楼层
NND申花今天不给力啊
发表于 2011-7-11 15:54 | 显示全部楼层
回复 1054# wsxso


    还有个叫总是很好的俱乐部更加蛋痛,建议不要直接翻意思,很多人名地名当地语都是有意思的,难道都直翻?
发表于 2011-7-11 17:15 | 显示全部楼层
等了很久啦
 楼主| 发表于 2011-7-12 00:09 | 显示全部楼层
回复  wsxso


    还有个叫总是很好的俱乐部更加蛋痛,建议不要直接翻意思,很多人名地名当地语都是有 ...
小新无心 发表于 2011-7-11 15:54



恩,更改了......这个就是翻译了时间长了,脑子一下子转不过来的后遗症......哈哈
头像被屏蔽
发表于 2011-7-13 18:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-7-13 18:33 | 显示全部楼层
剑心呀,强大的工程,支持你~~~~~~~~~
发表于 2011-7-14 12:44 | 显示全部楼层
为什么要汉化呢。花那么多时间做这种无意义的事情。英语才是正道啊。
发表于 2011-7-14 14:24 | 显示全部楼层
继续支持,天朝汉语才是王道!
发表于 2011-7-14 16:16 | 显示全部楼层
支持才是 就是要这个了
发表于 2011-7-15 08:18 | 显示全部楼层
敬仰!辛苦了!我会继续支持!继续关注!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2025-4-21 17:42 , Processed in 0.033050 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表