Be careful when asking an injured player to take an injection and play through the pain barrier for a game. There is a risk that you may upset him so save these instances for really important matches.
给球员打封闭要谨慎,除非是那些特别重要的比赛,而你又缺少不了他
這里
take an injection的意思不是打封閉,而是說打針吃止痛藥堅持在下一場的比賽上陣~
You can now ask your board to relay the pitch if it has fallen into a poor state.
如果成绩不佳,你可以要求董事会接管比赛
這個是說如果你的球場草皮變差了你可以讓董事會重新幫你鋪一下
If you are heavy favourites for an upcoming match, casting doubts on your team can sometimes make your side even more determined to prove you wrong.
如果你很期待接下来的一场比赛,你可以故意在更衣室内质疑球队,有时候这会激发球员斗志,他们要证明你是错的
The ‘Take A Breather’ touchline instruction will encourage your players to keep hold of the ball with no specific intention other than to rest with it and recover some of their energy. This is ideally used when you ask your team to adopt a high-intensity pressing game or a high-tempo attacking game which have a greater impact on fitness levels.
“休息一下”,顾名思义,球员倾向无特定目的的控球,【而不是利用它来恢复体能。】这在你要求你的队伍适应高强度压迫或者高节奏进攻的比赛中得到好的体能保证