这个真的要支持,等你把欧洲做完就重新开档				
			
		支持啊支持啊				
			
		强帖留名,等你更新完了重新开当使用.感谢楼主.				
			
		這個方向不對呀,主要是用(球隊漢化、人員漢化、球場漢化),你做的這些用處不大的。
到時候太大了,下起來也太麻煩了				
			
		强帖啊!!!!!支持哦				
			
		這個方向不對呀,主要是用(球隊漢化、人員漢化、球場漢化),你做的這些用處不大的。
到時候太大了,下 ...
jiangxj1026 发表于 2010-12-9 20:29 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
    除了人员,球队和球场都在汉化啊,而且这个还是一起汉化的好,因为国外很多球队名的规律都是“当地地名(+昵称)足球俱乐部”,但是如果地名和球队名分开翻译可能就会出错.......例如英格兰有个地方叫"xxxxx green"按照地名就是"xxxxx格林(区/镇/市)",当地的同名球队就应该是"xxxxx格林(区/镇/市)足球俱乐部",但是如果单独翻译球队,很可能就会被"xxxxx绿色足球俱乐部"或者"绿色xxxxx足球俱乐部"。				
			
		楼主,一定要顶住呀				
			
		强烈支持!				
			
		希望LZ能顶住!建议LZ先做五大联赛及一些大的比较有名的球队先,然后再慢慢补充细化				
			
		强烈佩服,lz加油!				
			
		特地来支持				
			
		下载了支持啊				
			
		支持楼主了···				
			
		英格兰全汉化完成				
			
		这个汉化是不错 不过文件为啥不是lnc文件呢				
			
		10级补丁能用么?				
			
		来看看了···				
			
		我顶你 LZ 继续加油!!!!!!!!				
			
		10级补丁能用么?
krywing 发表于 2010-12-12 23:09 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
    当然能				
			
		剑心同学啊,就等你这个重开档了,现在我的FM在电脑中都冷凉了。