mowen1230 发表于 2013-11-10 11:17

舞客铁可 发表于 2013-11-9 13:57 static/image/common/back.gif
爆棚在这方面做得的确不弱日韩的本地化小组那么开放……
爆棚的汉化技术和方法一直不对外公开。

群名称是243546704
加群   一起研究

mowen1230 发表于 2013-11-10 11:42

在不少地方 有了头绪了

舞客铁可 发表于 2013-11-10 13:08

看来还是我的进度快些,
没数过多少条,
不过怎么也有两千加了吧。
粗略算了一下文件里应该有七万条文本吧。
只把词汇和短句汉化了也应该有将近两三万条吧。

舞客铁可 发表于 2013-11-10 13:11

发现一个问题,
日本语化的时候球员的位置简称,
球员的属性顺序,
都被修改过。
我说怎么看着那么别扭。

mowen1230 发表于 2013-11-10 16:42

舞客铁可 发表于 2013-11-10 13:11 static/image/common/back.gif
发现一个问题,
日本语化的时候球员的位置简称,
球员的属性顺序,


短信息qq号告诉我一下 加一下好友

无情云吞面 发表于 2013-11-10 20:29

舞客铁可 发表于 2013-11-10 13:08 static/image/common/back.gif
看来还是我的进度快些,
没数过多少条,
不过怎么也有两千加了吧。


膜拜大神
排序是根据汉化后的第一个字的字母(拼音)来排序的,不过貌似可以加入一个函数来调整,可以参考爆棚他们的

我爱红魔99 发表于 2013-11-17 20:11

没汉化完全面试都要失败:'(

bclf 发表于 2013-11-17 20:12

很好,谢谢楼主

kaka19851223 发表于 2013-12-20 22:19

神奇!!!!!!!

未断奶 发表于 2013-12-21 08:54

z3422160 发表于 2013-10-21 23:16 static/image/common/back.gif
没汉化看游戏里的新闻很吃力,买人卖人也吃力

所有新闻都回答第三个不就OK了?

hingishenin 发表于 2013-12-21 09:03

大概明白一些了

wuzekun01 发表于 2013-12-24 11:58

加油楼主,.............

becksz 发表于 2013-12-24 15:53

日文都有了,中文呢? 等等等~

371295077 发表于 2014-1-6 22:40

dingjiany 发表于 2013-10-22 09:42 static/image/common/back.gif
公司这个网站封掉了。。等过几天回家下载附件给你看看

麻烦问下DJ大神 你和K神他们做的球队汉化,为什么一存档又还原成了英文呢

超级奶爸 发表于 2014-1-7 13:47

这都知道了?            

歪歪爱射门 发表于 2014-1-7 15:39

今年有点不给力呢。。。
页: 1 2 3 4 5 [6]
查看完整版本: 关于汉化的一些方法,韩语 日语已经放出链接,大多数倒入13的翻译,也就说可以简单汉化