查看: 6198|回复: 67

[讨论] 关于“骂爆棚小组娘的”一文的个人几点看法

    [复制链接]
发表于 2012-12-26 11:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 ebis 于 2012-12-26 12:02 编辑

首先来说,作为一个中立人士尽量做到客观的看事,就事论事,尽量不带有评论色彩的语言,本人仅代表本人说话,希望大家能平和的讨论问题,而不是一味的语言攻击。


情景回顾:事件主人公的名字是 jwxshen ,于昨日发表了一个话题,内容主要为以下几点:
1.抱怨汉化小组到现在还没有出正式版汉化
2.因为爆棚小组的汉化而导致SI没有出官方汉化
3.汉化侵权
4.爆棚小组的汉化偏离游戏本身的意思
5.爆棚小组从汉化中获得利益
6.希望SI能出官方汉化
大概就是这么几点,如有遗漏,请大家补充.

好了,现在进入正题

我个人将1,4看点归类于汉化质量问题,留在后面讨论,这里直接从第二个看点切入

首先,我认为为什么SI官方没有出汉化呢?应该主要问题还是国内版权问题,也就是国内并没有引进这款游戏,所以其没有义务针对国内玩家而加入中文版,这时候才会出现民间汉化小组进行汉化工作,所以我认为正好跟上文作者相反,是SI没有出官方汉化从而导致爆棚小组进行民间汉化。

然后是关于汉化侵权的争议

首先汉化是民间行为,本人不清楚爆棚小组是否进行过某种形式商业性质注册,所以仅从面上来看,爆棚小组还有其他的一些国内汉化小组宣传的都是免费汉化,那么这种未经官方授权的私自汉化是否构成侵权,国内法律并没有明确相关法规,而且国内外法律不同,所以这个问题没有一个统一的硬性标准,我认为这个问题属于法律的灰色地带,游戏属于文化产品,此处引用“翻译哈佛、耶鲁教学视频字幕侵权吗?”的一段话“根据我国著作权法规定“改编、翻译已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。同时,出版改编、翻译已有作品而产生的作品,应当取得改编、翻译作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬”,有朋友会说汉化是非盈利性质的,所以不构成侵权,但实际上在未经官方授权私自进行修改这个环节已经构成侵权,这也就是为什么电影字幕组都要在字幕里加上一段话:"字幕翻译只是用来交流、学习,供网友免费使用,并不用作商业用途,也不提供影片的下载和修改等",所以我个人看法是未经SI授权同意的情况下进行的汉化,修改,插件等带有修改性质的第三方工具就是侵权。

那么有朋友会问,既然侵权,为什么SI不追究爆棚小组的责任(或者类似事件),我估计官方如果真的要追究的话再加上别的国家的民间汉化,光调查取证就会花费大量人力物力,而且就算打赢了估计也是得不偿失,而且此举也会激怒一些支持网站粉丝,实际意义可能适得其反,所以游戏公司基本面对这种情况就是睁一只眼闭一只眼了。

接下来说说汉化质量问题,这也是个老生常谈的问题,对于这个我只能说每个人口味不同,众口难调,爆棚小组肯定还是基于大部分玩家的喜好来汉化的。

至于爆棚小组从汉化中是否获利?获利多少?这个问题大概只有他们自己心里清楚吧,我认为打广告也无可厚非,毕竟建网站也要有支出,服务器日常维护等等,爆棚小组不可能自己倒贴钱来免费运营网站吧,所以大家不要老想着免费,世界上没有绝对免费的东西。

官方汉化,这个问题也不是一天两天能解决的,我认为与其在这里成天无病呻吟,不如大家行动起来结合起来跟GTA4玩家一样 搞个万人请愿书,让官方予以重视中国市场,国外女权运动,废奴制度也不是靠成天在论坛里YY能够完成的{:em66:} 。


另外对这些默默工作却不被理解的汉化人员表示感谢和支持!

请文明回帖,谢谢

评分

参与人数 2PGB +4 收起 理由
s20820 + 2 我很贊同
肯定是帅哥 + 2 像汉化人员表示感谢,说得好

查看全部评分

发表于 2012-12-26 11:32 | 显示全部楼层
顶顶更健康~~~
发表于 2012-12-26 11:38 | 显示全部楼层
LZ分析得有道理,顶起
发表于 2012-12-26 11:38 | 显示全部楼层
前排广告位
发表于 2012-12-26 11:39 | 显示全部楼层
大爱爆棚汉化,感谢大家
发表于 2012-12-26 12:02 | 显示全部楼层
希望官方出汉化,但是也不去打击爆棚的汉化,大家有的选择,喜欢用哪个就用哪个,官方哪怕出一个繁体中文版汉化,都行啊
发表于 2012-12-26 12:02 | 显示全部楼层
我觉得万人请愿 `````难

SEGA不能说不重视内地市场,但是因为背景以及一些总所周知的问题,要他们直接出汉化版.

还不如国内找个代理 ,联系爆棚汉化,发官方版来的实际.

国外游戏直接进入国内的可能性基本为0!

参照已经进入国内的各个大作就可以了.    都是有国内公司代理的
育碧专门在国内成立了碧汉
暴雪的游戏从奥美到9C再到163
发表于 2012-12-26 12:04 | 显示全部楼层
原文作者毫无感恩之心,不足与之为谋!
 楼主| 发表于 2012-12-26 12:05 | 显示全部楼层
回复 7# dingjiany


    嗯,要想官方汉化,必先引进游戏,取得文化局审批
发表于 2012-12-26 12:05 | 显示全部楼层
这款游戏港台地区玩家不多吗?
 楼主| 发表于 2012-12-26 12:06 | 显示全部楼层
回复 8# fifa2001ys


    原文作者的确语言过激
发表于 2012-12-26 12:07 | 显示全部楼层
回复 9# ebis


   也就是如果有关方汉化版必然是天朝特有的版本,  连STEAM都必须对此版本进行特殊的设定
发表于 2012-12-26 12:08 | 显示全部楼层
暗黑3也没有引进大陆啊,不是照样有繁体中文版本?是否引进都是假的,一个单机游戏,需要引进吗?
官方不重视而已。
 楼主| 发表于 2012-12-26 12:08 | 显示全部楼层
回复 12# dingjiany


    总之来说,官方汉化,任重而道远,主要看游戏公司对中国的重视程度了.
 楼主| 发表于 2012-12-26 12:09 | 显示全部楼层
回复 13# nerd


    暗黑3有港版和台版 所以有繁体中文的,并非是面向大陆的
发表于 2012-12-26 12:11 | 显示全部楼层
爆棚小组不可能自己倒贴钱来免费运营网站吧

就汉化包来说根本无赢利点,没有植入性广告,没有植入插件……仅有的一点赢利也是这个网站那些近两年才加上的广告,那点收入也微乎其微的,小组和网站的运作,必然是倒贴钱的,这里肯定得感谢“富二代”站长还有大P这么多年的付出了
 楼主| 发表于 2012-12-26 12:13 | 显示全部楼层
回复 16# greenriver


    所以说对这种幕后工作人员 更多的还是体谅还是支持
发表于 2012-12-26 12:15 | 显示全部楼层
要说汉化侵权,其实头像包等补丁也是存在侵权嫌疑的,游戏中只能有部分SI有肖像权的球员的头像。
发表于 2012-12-26 12:16 | 显示全部楼层
回复  nerd


    暗黑3有港版和台版 所以有繁体中文的,并非是面向大陆的
ebis 发表于 2012-12-26 12:09



暗黑3并不分港版和台版,语言都是繁体,服务器都是亚服,大陆人也可以买,当然你买59.99刀的美服客户端也可以
我的意思是引进与否和是否出中文并无太大关系
 楼主| 发表于 2012-12-26 12:18 | 显示全部楼层
回复 19# nerd


    但是引进的游戏,有官方中文版是肯定的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-11-20 10:30 , Processed in 0.033251 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表