汉化的一个不太合适的地方
在赛后的新闻发布会上说XX杯的荣耀让球迷弹冠相庆.弹冠相庆是贬义词,用在这里不太合适吧!
弹冠相庆”典故: 春秋齐桓公有三个近臣,均是用卑鄙的手段讨悦取宠的,一是竖刁,自宫入内,二是易牙,烹子媚君,三是开方,弃亲求荣,他们相互勾结祸乱齐国,后来齐桓公重用管仲为相,这三子(宋苏洵称之)无以施其伎俩。管仲一死,这三子高兴得不可耐,马上各自回家取出旧宠帽来,弹灰跳跃,相互庆贺,准备卷土重来。指一人当了官或升了官,他的同伴也互相庆贺将有官可做。多用于贬义。 楼主有才!! …… 这么仔细
一般就掠过去了 佩服lz 我只记得那个词是贬义,典故是后查的 这个词现在已经变味了吧。。。 不错,很严谨呀 感谢楼主汇报,下个版本修正 记得高考时选错误使用的成语有这个. 7# Perfect
得P老大一赞我也很开心,以前报名过你们的汉化小组,但是英语能力不符合要求,只能另一种方式支持你们了! 记得高考时选错误使用的成语有这个.
kakamilan 发表于 2009-1-4 19:20 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
楼主辛苦,8L的也不容易啊~~ 弹冠相庆是用来形容官员之间互相包庇的,确实不大适合用在球迷的庆祝上 呵呵,谢谢楼主的细心! 10# 818why
没注意吗?8L就是楼主 :ljh012)十一楼的~~~~快看 LZ好精神,学习学习! 刚高考过来的人会对这些词很敏感的 我大学毕业都有6年了,呵呵,只是印象深刻而已 惭愧啊,随手就给用上去了,真抱歉:( 哈哈 我也是高考的时候注意这些东西 后来就完全乱用了 才子啊LZ!
页:
[1]
2