有人到这里说过这次BP汉化有些话太下流吗
本帖最后由 flamerwang 于 2009-1-6 01:43 编辑只是在YX看到不少人在说这个事情的,我说有意见可以来PGM提,但在这里好像没看到过,我本人是完全喜欢这样的汉化的 你先看看你自己的头像 实在不喜欢自己改改解说词
都是一种尝试 我觉得是不错的 本来就是不错啊,难道大家喜欢BP都仅仅是因为他出的早,喜欢里面有些拿中国足球做调侃的语句?前几代的汉化中也许没出现什么“射了”的让人联想的词语,但是作为这个时代的人这点接受能力总要有的,而拿“玩游戏的还有女人小孩”之类做理由的完全就是自己多想 有的看就不错了...唉... 其实挺好的.. 怎么样都有人骂的 无所谓
只要有变化,就会有异议
只要没变化,还会有异议 何必 太过在乎 一部分人的看法呢?要对自己的作品和自己喜爱的作品有信心嘛 首先:我們需要漢化
其次:娛樂嘛 确实不太适合女玩家
个人意见啊 楼上,现在是21世纪了……某些女孩子看的A片可能比你我加起来还多…… 这样挺好,老一成不变多没劲 支持! 这种人就是鸡蛋里挑骨头,BP没鼓这你用!是你自己要用得,而且我们都喜欢,你不喜欢你就别用!
有些人就是吃人家好,还要接人短! 觉得不好可以自己汉化.......我觉得不错哈 我觉得这样不错 看起来很爽。。唐恩还骂:“婊子养的”呢 有些反应比较大的句子我们会加以修改,或者尽量调低其出现几率的 ^_^ 赞成11楼的,就是汉化中有一些娱乐的话才好玩。。 我只是觉得LZ的头像很下流…… 很不错啊,别去管那些鸟