2001zhen 发表于 2009-1-12 19:25

曼联:红魔(Red Devils)
  红魔的绰号与球衣颜色有关,另外,曼联人也很喜欢这个称呼中所指的“魔鬼、魔性”之意。为此,曼联后来还特意在俱乐部的队徽中加入了一个小魔鬼的形象。

利物浦:红军(Reds)

       1878年,利物浦的同城对手埃弗顿俱乐部成立,他们当时在安菲尔德球场进行比赛。1892年,一次关于商业运作的争吵导致了内部的分裂,一部分人离开安菲尔德,迁移到古迪逊公园球场,俱乐部的名字仍然是埃弗顿。俱乐部主席约翰-霍尔丁和另一部分人留在了安菲尔德,由于注册时晚了一步,他们无法再使用埃弗顿这个名字,后来霍尔丁决定,改用整个城市的名字来命名俱乐部,于是在1892年3月15日,利物浦足球俱乐部成立了,1894年,俱乐部确定了红色的队服,依据球衣颜色,人们称利物浦为“红军”。

阿森纳:枪手(Gunners、Gooners)

  阿森纳这个绰号的来历,和球队的建队史有关。1886年下半年,一群来自伦敦伍尔维 奇区兵工厂的工人们决定,组建自己的足球队并四处参加比赛,这就是阿森纳俱乐部的前身。由于球队的起源与兵工厂以及枪炮武器有关,“Gunners”这个 绰号便被叫开了,中文翻译为“枪手”。有趣的是,这个绰号并非阿森纳所独有,爱丁堡的一支橄榄球队的昵称也叫枪手。

切尔西:蓝军(Blues)或侍卫者(Pensioners)

  蓝军的称呼和球衣的颜色有关。另一个绰号则源于战争期间切尔西老兵的故事。

托特纳姆热刺:刺(Spurs)

  “Spurs”是“Hotspur”的简称,而热刺的全称就是“Tottenham Hotspur”。关于“Hotspur”的来历,有一种说法是,热刺俱乐部最早的主场是Northumberland公园球场,而在莎士比亚的作品中, “Northumberland”是Harry Hotspur崛起的地方,在给俱乐部起名时,一些喜欢文学典故和卖弄斯文的学校男生决定用“Hotspur”作为俱乐部的名字。另一种说法是, “Hotspur”是当地一位伯爵的名字。

纽卡斯尔联队:喜鹊(Magpies)

  纽卡斯尔联队传统球衣的颜色一直是黑白相间,这和喜鹊羽毛的颜色近似,另外,俱乐部的吉祥物也是喜鹊,他们因此而得名。

阿斯顿维拉:维拉人(Villains)

  阿斯顿维拉(Aston Villa)俱乐部的名字,来源于伯明翰阿斯顿(Aston)地区一座名为“Villa Crossd”的教堂,早期成员正是在这里的聚会上决定成立这家足球俱乐部。“Villains”这个绰号也得名于此,从字面上看,它有“恶棍”、“暴 徒”的意思。

西汉姆联队:铁锤(Hammers)

  1900年,一群“泰晤士钢铁厂”的工人们建立了西汉姆联队,铁锤成为了他们的象征和标志,绰号也由此而来。在西汉姆联队的队徽上,人们可以清晰看到两柄交叉在一起的大铁锤。

埃弗顿:太妃糖(Toffees)

  这是埃弗顿俱乐部附近一家糖果店的名字,该店出售太妃糖和薄荷糖。另外,埃弗顿还曾被成为“The Toffeemen”,也与此有关。

布莱克本:流浪者(Rovers)

  在英国,有很多球队名叫流浪者(Rovers、Rangers、 Wanderers),最初的含义是球队为了追寻荣誉,不惧长途跋涉和流浪。布莱克本的绰号实际上是由俱乐部全名分化而来,也就是“Blackburn Rovers”的后半段。另外,布莱克本还有另外一个已经少有人叫的绰号:“河边人”(Riversiders),这和米德尔斯堡的河畔球场 (Riverside)无关,它来源于布莱克本球场主队球迷看台的名字。

博尔顿:快马(Trotters)

  “Trotter”意为飞奔的马,这和“流浪者”的含义相近,都有为了荣誉奔波的意思,它来自俱乐部的全名:博尔顿流浪者(Bolton Wanderers)。

查尔顿:阿迪克斯(Addicks)

  关于这个绰号有几种说法。其一是,“Addicks”来自“Athletic”(查尔顿全称为查尔顿竞技),是读音误会的结果;其二是,这是俱乐部旁边一家鱼店的名字。查尔顿的另一个绰号“山谷人”(Valiants),则与查尔顿主场山谷球场的名字有关。

富勒姆:住别墅的人(Cottagers)

这个绰号来源于富勒姆队古老的主场,克拉文别墅(Craven Cottage)。
曼城:城队(City)或市民(Citizens)

  曼城俱乐部一直将自己视为曼彻斯特这座城市的代表,因此他们骄傲的将自己称为“城队”。

维冈:竞技者(Latics)

  维冈的全称是维冈竞技(Wigan Athletic),Latics是由这个名字的后半段演变而来。在英格兰,这种叫法的球队不在少数,比如奥尔德汉姆(Oldham Athletic)的绰号也是“Latics”。

米德尔斯堡:波洛(Boro)

  由球队英文名称(Middlesbrough)的缩写演化而来。

朴茨茅斯:庞贝(Pompey)

  朴茨茅斯是英国著名的港口城市,早期这里被用于军事用途,庞贝实际上就是这座军港的昵称。

雷丁:皇室成员(Royals)或饼干人(Biscuitmen)

  这支英超升班马和英国皇家没有什么联系,得到“皇室成员”的绰号,是因为雷丁俱乐部位于贝克希尔地区的前皇室领地中,“饼干人”的称呼则来自雷丁一家名为“Huntley and Palmers”的饼干工厂。

谢菲尔德联队:刀锋(Blades)

  这和谢菲尔德这座城市传统的钢铁业有关,这里生产的刀具曾经闻名英国。

沃特福德:大黄蜂(Hornets)

  沃特福德的传统球衣是黄黑相间的条纹衫,看起来像是大黄蜂的颜色。另外,这个绰号也有难缠、难对付的意思。

铜豌豆 发表于 2009-1-12 22:42

北京国安,御林军

choihoon 发表于 2009-1-13 06:57

吉林延边 。东北虎或者 延边

。。。

viery2002 发表于 2009-1-13 11:33

天津泰达——>津门虎

smartdog 发表于 2009-1-13 12:45

本帖最后由 smartdog 于 2009-1-13 12:48 编辑


这种人该直接禁言
tuefel 发表于 2009-1-8 10:24 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
你们TMD不懂不要乱说

“表妹”的起源

“表妹”是世界各国米兰球迷的标准叫法,不是中国米兰的独特发明,更不是中国球迷起的带侮辱性的称呼。美国的米兰球迷,日本的米兰球迷,韩国的米兰球迷,俄罗斯的米兰球迷,加拿大的米兰球迷,越南的米兰球迷等都是这么叫的,意大利就不用说了。

事情起源了上世纪60年代,米兰有次拿了冠军,球迷高呼,我们是冠军,这时国际的球迷对着喊,你们的冠军是骗来的。米兰的球迷不乐意,这时,有人喊了一句“我们是冠军,你们是冠军的表妹”,不多久,米兰球迷就统一了口号,“我们是冠军,你们是冠军的表妹”。于是“表妹”这个叫法就流传了下来,不相信的话,去国外看看。40年了,这已经成为约定俗成的标准称呼。

还有一种说法是国米以前老被米兰“欺负”,输了就去媒体面前告状,而媒体被意大利球迷戏称为表舅,所以哭哭啼啼跟“表舅爸爸”告状的当然就是表妹。

为什么是表妹而不是表弟呢?因为国际米兰的名字“INTERNAZIONALE”在意大利语中属于阴性名词

切尔西-粤语翻译成车路士,叫车子有什么错
至于AC米兰么...难道叫养老院?

cmbar 发表于 2009-1-13 14:02

强,路过,增加点知识。。。。

深深蓝520 发表于 2009-1-13 14:44


你们TMD不懂不要乱说

“表妹”的起源

“表妹”是世界各国米兰球迷的标准叫法,不是中国米兰的独特发明,更不是中国球迷起的带侮辱性的称呼。美国的米兰球迷,日本的米兰球迷,韩国的米兰球迷,俄罗斯的米兰 ...
smartdog 发表于 2009-1-13 12:45 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

硬是没看出你想说什么 难道“表妹”在你的解释里不是对Inter球迷的侮辱性称呼吗?第一段却又说成是Milan球迷的标准叫法

至于Milan 你说的AV米兰就更恶心人了 不知道你在喊什么冤

smartdog 发表于 2009-1-13 16:21



硬是没看出你想说什么 难道“表妹”在你的解释里不是对Inter球迷的侮辱性称呼吗?第一段却又说成是Milan球迷的标准叫法

至于Milan 你说的AV米兰就更恶心人了 不知道你在喊什么冤
深深蓝520 发表于 2009-1-13 14:44 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
侮辱国米什么了?霍芬海姆不还被叫 霍村么?

深深蓝520 发表于 2009-1-13 17:12


侮辱国米什么了?霍芬海姆不还被叫 霍村么?
smartdog 发表于 2009-1-13 16:21 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

我承认我难以理解你的逻辑

不再做口舌之争 你的那回复被屏蔽已经足以说明问题

Over

ibroxot 发表于 2009-1-13 22:54

建议: 格拉斯哥流浪者的昵称 泰迪熊 叫流浪者稍有点不个性
来源: http://en.wikipedia.org/wiki/Rangers_F.C. The club are nicknamed the Teddy Bears, from the rhyming slang for Gers, which in turn is short for Rangers, and the fans are known to each other as "Bluenoses".

支持爆棚!

luan18 发表于 2009-1-14 15:32

皇家马德里——〉银河舰队
AC米兰——〉红黑军团
国际米兰——〉蓝黑军团
尤文图斯——〉斑马军团
罗马——〉红狼
曼联——〉红魔
切尔西——〉蓝军
利物浦——〉红军
瓦伦西亚——〉蝙蝠军团
陕西中新——〉西北狼
北京国安——〉御林军
西汉姆——〉铁锤帮
纽卡斯尔——〉喜鹊
辽宁队——〉辽小虎
乌兹别克斯坦——〉中亚狼
马德里竞技——〉床单军团
比利亚雷亚尔——〉黄色潜水艇
塞维利亚——〉青年军
.
.
.
.
.
日本队——〉小鬼子

luan18 发表于 2009-1-14 15:34

哦,对了,还有一个

韩国队——〉高丽棒子

呵呵

JesperGronkjaer 发表于 2009-1-14 19:22

别吵了。。。建议球迷冲突一律封。。。

lovesxh 发表于 2009-1-14 21:54

皇马:白宫 银河舰队 美凌格(半官方,源于马德里当地人爱吃的奶油冰淇淋)

adz2 发表于 2009-1-14 22:16

尤文的老妇人这个问题吗
尤文的队歌里就称自己是贵妇人,是种很自豪的称号,寓意高贵稳定
不知咋的到了中国就被某些媒体翻译成老妇人并解释为老态龙钟。。。
吗也不说了,改成斑马军团吧

189974 发表于 2009-1-14 22:59

看了下新闻,貌似卡迪夫叫蓝鸟

在网易看到的,引用下
吉格斯承认他也关心绰号“蓝鸟”的卡迪夫,“我总是会留心卡迪夫城的战果,因为他们是我家乡的球队。”吉格斯在《南威尔士回声报》上表示,“我希望他们进入英超。我曾被问过很多次是不是愿意效力家乡球队的问题,但我只能说自己不知道未来如何。”

cleversnowno1 发表于 2009-1-15 10:11

没有国际米兰?

huady 发表于 2009-1-15 16:01

老妇人和斑马应该并存
根据不同场合灵活运用
真正的了解尤文的蒂尼们是认同老妇人的叫法的

woshuai 发表于 2009-1-16 01:47


你们TMD不懂不要乱说

“表妹”的起源

“表妹”是世界各国米兰球迷的标准叫法,不是中国米兰的独特发明,更不是中国球迷起的带侮辱性的称呼。美国的米兰球迷,日本的米兰球迷,韩国的米兰球迷,俄罗斯的米兰 ...
smartdog 发表于 2009-1-13 12:45 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
草。。。写了一大堆。本来想帮你开发下脑力。
想想还是算了,反正你tm都没脑细胞的,老子说了也没说
烧饼。。。你tm还是多温习下吧。米兰指的是哪队!?
别tm第一次进城就过来插嘴。回乡下吃烧饼吧。
烧饼!!!

woshuai 发表于 2009-1-16 01:49


你们TMD不懂不要乱说

“表妹”的起源

“表妹”是世界各国米兰球迷的标准叫法,不是中国米兰的独特发明,更不是中国球迷起的带侮辱性的称呼。美国的米兰球迷,日本的米兰球迷,韩国的米兰球迷,俄罗斯的米兰 ...
smartdog 发表于 2009-1-13 12:45 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
越想火越滚。。。
tm你这么烧饼怎么还刚出来jjww啊。。。
老子就是被禁言扣分也要骂你丫的!!!!
卧槽泥马!!!!!!!!
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13
查看完整版本: 关于FM09汉化包里的球队昵称,征集建议