psop123456
发表于 2009-9-5 00:11
欧罗巴联赛,顺口
adonis219
发表于 2009-9-5 01:37
tianqing666
发表于 2009-9-5 23:07
欧联杯,新浪这么叫
灯神的荣耀
发表于 2009-9-10 09:54
欧罗巴联赛
niechao
发表于 2009-9-10 16:51
只要不用欧罗巴联赛就行,要不UEFA CHAMPIONS LEAGUE也谐音译了?
lxldragon
发表于 2009-9-11 23:09
还是欧罗巴吧
pires00007
发表于 2009-9-13 15:51
欧联杯是正确的
bingmojie
发表于 2009-9-13 19:09
“欧洲联盟杯”还是叫这个吧,欧罗巴,真难听
hereticlee
发表于 2009-9-13 23:20
广东体育卫视主持讲波时说到个“欧霸杯”
gaylou
发表于 2009-9-14 18:03
欧罗巴联赛,粤语翻译是欧霸杯,我记得新闻是这样说的。。。
西瓜皮他爹
发表于 2009-9-15 08:53
还是觉得欧霸杯好听,和冠军杯对应的
ly33363336
发表于 2009-9-16 19:45
最后还不是为了一座奖杯!还是叫欧洲联盟杯好一点吧
acor
发表于 2009-9-18 08:54
本帖最后由 acor 于 2009-9-18 09:01 编辑
以前是cup,现在变league了,因为多了小组赛阶段和主客场制。
UEFA champions league是欧洲冠军杯,有妓者也叫冠军联赛。
europa league其实可以翻成“欧罗巴杯”,不过不顺耳。翻成“欧联杯”我觉得不错。称为“欧罗巴联赛”那也可以,但是还是翻译成杯赛符合传统。用europa而不是european是因为europa是神话人名,比较没有地域概念。如果是european就感觉限制住了。欧盟的目标是全球市场,而不是一个“欧洲的”比赛,所以用europa。
UEFA European Championship是欧洲杯。所有的UEFA“欧盟”都不翻译出来的。
zdq003
发表于 2009-9-18 09:58
欧洲联赛比较有气势
syjzoo
发表于 2009-9-18 15:36
本帖最后由 syjzoo 于 2009-9-18 15:39 编辑
新浪、搜狐、CCTV、体坛周报上都是欧联杯,随大流吧
huangxinms
发表于 2009-9-19 13:44
好像都叫做欧罗巴联赛吧
如此甚好
发表于 2009-9-19 14:35
欧足联:lol
qqqzzzaa
发表于 2009-9-20 10:06
欧罗巴联赛吧顶顶顶
garcia_sj
发表于 2009-9-24 16:09
应该按官方叫欧罗巴联赛
Top-10
发表于 2009-9-27 18:25
欧罗巴联赛