akipo 发表于 2010-11-10 00:14

翻译错误

本人使用馨雨精简汉化版游戏,马赛被翻译成血红素,上图

michael 发表于 2010-11-10 02:10

请安装新版汉化补丁

Perfect 发表于 2010-11-10 08:49

血红素 是 马赛的 昵称,就像 枪手 是 阿森纳 的昵称一样

冬虫夏葱 发表于 2010-11-10 11:40

血红素本来就是马赛的昵称……LZ……

akipo 发表于 2010-11-10 12:34

好吧,我out了。。。

akipo 发表于 2010-11-10 12:35

一直对法甲不感冒。。。了解不多

trueblueseu 发表于 2010-11-10 22:21

恩 这是昵称
页: [1]
查看完整版本: 翻译错误