关于所谓“跑位飘忽的射手”
本帖最后由 godheart 于 2013-2-26 12:39 编辑从FM07以后开始玩英文版,主要原因是觉得不太适应汉化写作的风格,因此还没注意到不知啥时候出来了一个“fm中由来已久的一句描述‘跑位飘忽的射手’”。
手头没有汉化包,所以只能靠推理了。推理的结论是,我觉得这是一个汉化错误。
flamboyant,对应常常翻译为灵气四射,或者灵气十足;
powerful,对应翻译为强力;
towering,对应翻译为站桩或铁塔等;
clinical,对应翻译为冷静;
cultured,对应翻译为技术型;
explosive,对应翻译为威力四射,或者威力十足。
那么剩下的一个,“跑位飘忽的射手”,我猜测它对应的英文只能是nomadic了。
问题在于,nomadic的意思,完全不是跑位飘忽。这个描述与towering一样出现在FM09及以后,它的汉语意思,直译来是“游牧的”,我想这就是大多数汉化组望文生义地把它翻译为“跑位飘忽”的原因所在。
但是,这个描述的根本意思,不仅不是“跑位飘忽”赞扬球员的无球跑位等能力很好,甚至可以说,它跟球员的所有各项能力都没有任何关系!它跟experienced、veteran、legendary等描述一样,描述的不是球员的属性(attributes),而是球员的成就(achievements)。正如legendary striker的含义是这位射手年过30、国家队出场超过80次、能力145以上且声望很高类似,nomadic striker的意思是,这位射手流浪(游牧、迁徙)过N支球队。我印象里N是要大于等于五还是七来着忘了。无球跑18+可以是normadic,无球跑个位数一样可以是nomadic。
如果一定要翻译的话,翻译为“浪迹天涯的射手”是比较恰当的。所以,正如以前很多汉化组把"dive into tackles”(积极铲球)翻译为“一铲就倒/喜欢假摔”一样,这也是一个望文生义的翻译错误。 爆棚小组欢迎您 是nomadic吧 是nomadic吧
乔尼·豪森 发表于 2013-2-26 12:33 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
嗯,笔误。 应该是流浪型选手 决定就是你了 出来吧 死鱼老师。。。。。。。。 http://www.playgm.cn/attachment.php?aid=Mjg4NjcwfDE3ZGViNmJmfDEzNjE4NTQzNzl8NDBkYitzMFAzYnlDVmxUQWNVNVhua0Vxc25VR3lNeU5xMWw1M0lEWHdIRW80TTg%3D&noupdate=yes 看来LZ是找到根源了,我在11时还发帖问过 楼主好认真啊 另外,除去towering和跑位飘忽以外,其余的类型都有对应的条件,比如射门或者身体要达到某些条件,而towering是没有对应条件的,符合这种类型的也很少,爆棚翻译估计是"高中锋” 爆棚小组欢迎您 江湖客····匆匆过 爆棚小组欢迎您 另外,除去towering和跑位飘忽以外,其余的类型都有对应的条件,比如射门或者身体要达到某些条件,而toweri ...
ctlphoebus 发表于 2013-2-26 12:56 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
towering也是有条件的,印象里是身高不低于188cm还是186cm来着,然后头球要不低于18 爆棚小组欢迎您
jcy_lucifer 发表于 2013-2-26 13:51 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
Thanks! 爆棚小组欢迎您 本帖最后由 ctlphoebus 于 2013-2-26 20:51 编辑
回复 13# godheart
嗯……去游戏里看了下,确实是这样,不过身高MS要求超过190CM,连190CM的特雷泽盖特,都没有高中锋的描述~ 本帖最后由 ctlphoebus 于 2013-2-26 21:09 编辑
转到爆棚小组啦,多说两句,但是我拿身高191+,头球18+的条件去套中后卫的时候,发现除去已有高级描述的那些人以外,仅有法国某队的Gueye(195CM,头球18的描述是“高大的中后卫”(也是没有给出条件的一个描述),但皇家社会的15号中后卫安索特吉(192CM,头球18)却没有这一描述……反而汉诺威96的突尼斯中卫哈吉(190CM,头球18)有这一描述 爆棚小组欢迎您 :handshake 转到爆棚小组啦,多说两句,但是我拿身高191+,头球18+的条件去套中后卫的时候,发现除去已有高级描述的那些 ...
ctlphoebus 发表于 2013-2-26 21:05 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
你切成英文版看看吧,感觉“高大的”应该就是towering吧?如果那谁没有,那可能还有别的因素,也许是强壮啥的? 回复godheart
嗯……去游戏里看了下,确实是这样,不过身高MS要求超过190CM,连190CM的特雷泽盖 ...
ctlphoebus 发表于 2013-2-26 20:43 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
记得刚出来那代是188来着……嘛,可能随着时代发展大家都长高了188不算高了嘛╮(╯▽╰)╭
页:
[1]
2