yhzero
发表于 2009-1-5 08:48
让我很反感的翻译
看图...
看着很别扭...
bill_boss
发表于 2009-1-5 08:51
我局的很好
huangji
发表于 2009-1-5 08:51
没什么,我个人觉得挺好的!
xiao69p
发表于 2009-1-5 08:54
我选饭岛爱
yhzero
发表于 2009-1-5 08:55
- - 哎!...看来大家都麻木鸟~~
water00815
发表于 2009-1-5 08:56
wx66
发表于 2009-1-5 08:58
呵呵,饭岛爱这句娱乐性挺强啊
rex_gary
发表于 2009-1-5 09:13
我也不太喜欢
b519629
发表于 2009-1-5 09:22
LZ觉悟真高啊
看不起FDA了
Linclude
发表于 2009-1-5 09:29
我也不喜欢饭岛。我喜欢川岛。
salas219
发表于 2009-1-5 09:29
我估计楼主可能不大理解含义
这个翻译好像代表说第三件事情忽略失利的事情,也就是咱们俗说的“打岔”
woaigaodx
发表于 2009-1-5 09:30
:ljh045)只要汉化 就好啦~~~~
agan_321
发表于 2009-1-5 09:30
呵呵,不错啊。。。。。。。。。。。。。。
favorblue
发表于 2009-1-5 09:39
这种东西还是少弄点为好
coco830108
发表于 2009-1-5 09:48
只能说LZ不是饭岛爱的FANS~~
就是仇视日本AV女优~~
yhzero
发表于 2009-1-5 09:56
又扣帽子....仇视?我能赚点钱花? 别逗了...我是觉得这句话在这个游戏中这个环节出现完全不太合适...
新闻发布会很正式的场合地...别说我跟现实联系...因为这个是fm2009!!
xiaokunya
发表于 2009-1-5 10:03
如果觉得不满意,你可以按照自己喜欢的,自己汉化去
yhzero
发表于 2009-1-5 10:07
唉呀~~~遇到喷字了..
zyh012070
发表于 2009-1-5 10:22
稍稍搞笑一下下,又有时代感,挺好的啊~~~
k321
发表于 2009-1-5 10:52
拿死人来消遣,挺好?