Annly
发表于 2009-3-6 14:36
现在好些人就不知道感恩,得了免费汉化的还卖乖,搂猪就是典型。感谢爆棚!其他不说了。
guarneri
发表于 2009-3-6 14:39
省下业余时间翻译 又不收费
楼主不厚道
chnchg
发表于 2009-3-6 16:05
都是义务劳动的,lz就不用太吹毛求疵了
rockyjason
发表于 2009-3-6 21:00
神经病~~~~~~~~
asdandowen
发表于 2009-3-6 21:23
lz,每年SI的句子不变,难道我们要自己造?
chensheng39
发表于 2009-3-6 21:32
我觉得爆棚已经做得很好了,而且一直在进步
kemi
发表于 2009-3-6 21:33
进来围观楼主,有本事就自己做汉化嘛,干嘛要用人家的,一看你的思维方式就是幼稚的不行。
zclsakai
发表于 2009-3-6 23:10
楼主觉得翻译不好的就截图,报bug,说出自己认为好的做替换,这才是你应该有的态度,而不是现在这种,不知足还乱叫!
jayandf4
发表于 2009-3-6 23:24
LZ~谁让你来下载后使用了?
失望就别用人家的劳动成果
兰州烧饼一个!!
PGM的筒子们不欢迎兰州烧饼!
jayandf4
发表于 2009-3-6 23:26
本帖最后由 jayandf4 于 2009-3-6 23:30 编辑
LZ一直在吠。。
我要说的就是这个!
jayandf4
发表于 2009-3-6 23:29
以楼主的智商就快看不懂手表了
帅得惊动党 发表于 2009-3-6 11:15 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif
党公。。我要说你了。。
LZ的智商知道啥是手表?
wanghongwei_405
发表于 2009-3-6 23:42
这个。。。。。。。。问题有点偏了,爆棚只负责翻译,只是将语言翻译一下,哪些比赛用语是游戏公司的问题,怎么转嫁到爆棚上了呢?
CHRNO
发表于 2009-3-7 00:12
逍遥茶
发表于 2009-3-7 00:12
汉化只是将E文翻译成Z文
楼主的问题,找SI吧
zhchx0327
发表于 2009-3-7 00:15
楼主有病,鉴定完毕,爆棚做汉化是为了广大玩家能更方便的玩FM,又不是图利的,你白用还冒些风凉话,如果是中肯的建议就就罢了,瞧瞧你那说话的语气,真是兰州烧饼!
FM里面的解说就是那些语句,难道能凭空创造?显示的每条语句都有对应的英文,你提出的问题应该去找SI才对呢!
jayandf4
发表于 2009-3-7 00:26
LZ~你还是回去玩AU吧。。
FM不适合你的智商
zenozwh
发表于 2009-3-7 00:29
nianbojie
发表于 2009-3-7 00:34
天啊,枉我苦苦寻觅了二十多年~~终于发现人世间最脑残的家伙就在PG发帖~~哎,终生的遗憾啊,没挤进第一页...也许很多筒子看不到我说的话了,但是我还是要表达下...
我对LZ的敬仰如滔滔江水连绵不绝,又如黄河万里一发不可收拾,天啊,太油菜了,太下贱了,LZ刚从AU过来的吧?
据说QQ出了款比较适合你的游戏,那啥...
QQ精舞吧...
对,精,是射精的精...
萌山风景
发表于 2009-3-7 10:14
强贴啊,先留个名字
反正fm09的解说和比赛引擎是很不成熟的
萌山风景
发表于 2009-3-7 10:14
强贴啊,先留个名字
反正fm09的解说和比赛引擎是很不成熟的