对爆棚汉化的小建议,望能考虑~
首先,感谢爆棚小组对汉化付出的辛勤劳动。让我们玩家们能够更好的体验如此经典的游戏。
接下来我想提一些小建议,
从个人角度讲,FM毕竟还是一款以模拟真实环境为目的的游戏。
爆棚的汉化风格时常会有诙谐的风格,虽然也没有什么不妥。
但这对于像我这样,以真实环境、感情为基础带入游戏YY的玩家,
会觉得有时候不够严肃,一定程度上也减少了可玩性。
希望可以考虑采取更加严肃的汉化,
或者能够出品另外的较为严肃汉化版本,修改部分汉化。
我知道你们时间也很紧,也都很忙,可能没有那么多时间来照顾所有玩家的感觉,
但是希望可以在条件允许的情况下,考虑一下我的建议,谢谢! 我就来看看 不敢乱说话 唉,众口难调呢。 翻个诙谐点的句子比严肃点的要难得多。。。。 考虑看看 4L正解
又要诙谐又要流畅简明扼要不容易的
而且,做汉化一则是小组的兴趣,诙谐是小组的性格吧
二则,我怎么也觉得,喜欢诙谐的比喜欢正经的更多
当然,我个人浅见,不作得数
希望LZ理解吧 播报一个棚内最新动向:郭德纲事件后,我棚多名成员纷纷将群名片前缀改为“我爱三俗”。
所以今年的风格……自己悟吧 这个意见N年前就提过了,可是……所以一直玩英文版…… 一旦决定出严肃版面对的可是大大的工作量啊
比较困难 如果是官方汉化,那就会严肃点,现在这个风格估计是不会变的了 回复 11# hxscd
J哥V5 还是诙谐点好 游戏还是别太CCAV 无幽默不生活。 如无意外,今年仍将延续往年的一贯风格 很多人喜欢欢乐版的汉化包,少数人想要严肃版的,但其实这些少数人只是对欢乐版里的极少句子有反感,如果为他们制作严肃版,他们会失去很多他们能够接受的欢乐。 想严肃的可以考虑运行英文原版,大家平时工作学习压力已经很大了,玩游戏为了放松,没必要搞那么严肃。个人看法。 诙谐的恰到好处,觉得没什么不妥... 想严肃点,一本牛津英汉,外加谷歌翻译,基本上楼主就能严肃了。 我觉得我喜欢现在的翻译风格..打打比赛.紧张之余看到些诙谐的句子..开心一下心情也不一样...
页:
[1]
2