chenxitao 发表于 2011-5-5 00:13

支持!!!好贴!!收藏了

cool123123 发表于 2011-5-5 15:08

支持你 加油!

bensonxu 发表于 2011-5-5 22:06

荷兰有几个大球场.....维基的翻译不对,google了一下,虽然是音译,但都是按照英文发音来翻译,而不是荷兰语发音......例如,费耶诺德的主场De Kuip,google翻译的是“德奎普”,但是荷兰语发音应该是“德卡普”......究竟选择哪个好点呢????

___諷尐 发表于 2011-5-5 22:23

回复 948# bensonxu


百度表示; 德·库伊普球场

bensonxu 发表于 2011-5-5 22:26

回复bensonxu


百度表示; 德·库伊普球场
___諷尐 发表于 2011-5-5 22:23 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


    这个还是英文发音,你去google翻译http://translate.google.com.hk/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=de+Kuip&sl=nl&tl=zh-CN#听一下就知道

Mykarin月 发表于 2011-5-5 22:29

根据荷兰语翻译吧…比较专业

nhrp 发表于 2011-5-5 22:30

荷兰有几个大球场.....维基的翻译不对,google了一下,虽然是音译,但都是按照英文发音来翻译,而不是荷兰语 ...
bensonxu 发表于 2011-5-5 22:06 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


其他地区的都是英语发音么

如果是就统一为英语发音吧

___諷尐 发表于 2011-5-5 22:37

回复 950# bensonxu


    你喜歡咯.!我們都相信你的.!

bensonxu 发表于 2011-5-5 23:02

其他地区的都是英语发音么

如果是就统一为英语发音吧
nhrp 发表于 2011-5-5 22:30 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

不是,都是用的当地语言发音,其实很多我们熟悉的球场名都是当地发音音译的,例如Nou Camp诺坎普,就是西班牙语发音过来的

van5639527 发表于 2011-5-6 00:15

van5639527 发表于 2011-5-6 00:18

米兰少王 发表于 2011-5-6 00:23

很好,谢谢,真的很强大

米兰少主 发表于 2011-5-6 07:43

回复 948# bensonxu


    德卡普:tsj3] 我就听了这个音

吟鹤子 发表于 2011-5-6 08:31

阿贾克斯球迷表示叫了十好几年蟑螂的德奎普了,搜狗都能直接打出来的

alex09 发表于 2011-5-6 10:20

回复 948# bensonxu


   我听完后觉得 德卡普比较接近,要不就德开普也可以

bensonxu 发表于 2011-5-6 11:10

回复bensonxu


    德卡普   我就听了这个音
米兰少主 发表于 2011-5-6 07:43 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


957楼的和你什么关系,嘻嘻

米兰少主 发表于 2011-5-6 12:09

回复 961# bensonxu


    高仿盗版 :ljh048)

nhrp 发表于 2011-5-7 22:01

回复 954# bensonxu


    那就都用当地语音吧 辛苦了 嘎嘎

teacherme998 发表于 2011-5-10 15:14

再忙也要把汉化进行到底~~~~~~~~~

van5639527 发表于 2011-5-10 20:31

页: 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55 56 57
查看完整版本: 【剑心】FM最全综合补充汉化补丁进行中(0513斯洛伐克、白俄罗斯加入,停更!)