teacherme998 发表于 2011-11-18 14:10

本帖为交流贴,任何争论都要避免,而且一个问题提出后,LZ回复了,这个问题就不深研究了。因为公说公有理,婆说婆又理。
相信LZ在采纳了各位提出的宝贵意见后,会酌情各方面考虑,如果LZ在新版里更改了就改了,没有改也就没有改,反正又不影响游戏正常运行。
切勿伤和气,和谐和谐!一点愚见,勿喷,谢谢!

teacherme998 发表于 2011-11-18 14:13

向LZ辛勤的劳动表示致意,辛苦了!

goodfox6 发表于 2011-11-18 22:37

请把拉齐奥的昵称由“白蓝军”改为“蓝鹰”,今天花了3个小时 买卖人 排好阵型 结果出现 白蓝军顿时呆那了只好自己修改后 重开档   希望下个版本不要再出白蓝军了哦!!
支持剑心的完全汉化加油!!!!!!!!

bensonxu 发表于 2011-11-18 22:38

本帖最后由 bensonxu 于 2011-11-19 00:53 编辑

马其顿显示是FYR
皇马在新闻里出现的时候是英文
蓝白棒冰 发表于 2011-11-18 11:52 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

马其顿还没做到,毕竟是个小国家,但是先把国家名字汉化掉了
皇马的昵称在数据库中第一昵称为“美凌格”,第二昵称为“白衫军”,鉴于其在国际名气过大,所以我把第一昵称改为“银河战舰”,第二昵称选用其正规昵称“美凌格”。下个版本更新即正常......

噙香潇雪 发表于 2011-11-19 00:14

本帖最后由 噙香潇雪 于 2011-11-19 00:35 编辑

曼联的比拉姆还是翻译成迪乌夫比较好认。布莱克本流浪者还是直接称布莱克本看着顺眼。罗马的斯特克勒姆伯格应译成斯特克伦堡。桑托斯的甘索应译成甘索。

bensonxu 发表于 2011-11-19 01:01

曼联的比拉姆还是翻译成迪乌夫比较好认。布莱克本流浪者还是直接称布莱克本看着顺眼。罗马的斯特克勒姆伯格 ...
噙香潇雪 发表于 2011-11-19 00:14 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

1.曼联的比拉姆 人名?人名的汉化别找我,我一个都没有汉化过2.布莱克本流浪者 已改为 布莱克本 下一版本正常
3.斯特克勒姆伯格 是什么名字?俱乐部的还是城市名字?我的汉化包里没这个资料啊,你看看是不是用了什么lnc的汉化数据了.......如果是人名还是别来找我
4.同3,一样没找到......

zhruser888 发表于 2011-11-20 14:25

十分赞赏楼主精益求精的精神。。。

杜加里 发表于 2011-11-20 23:41

其实你们是错误的,在英格兰足球俱乐部中,AFC一般是二种不同全称的缩写,Association Football C ...
bensonxu 发表于 2011-11-16 21:10 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif

感谢大大,第一次知道 温布尔登的AFC原来是这个意思,学习了。

dish001 发表于 2011-11-21 00:17

请问下产小牛的克莱枫丹训练营的汉化名是什么呀 貌似搜不到了....

wyc1999 发表于 2011-11-21 12:58

请问楼主什么时候出这个修正版的补丁呀????

bensonxu 发表于 2011-11-21 13:39

回复 50# wyc1999


    http://www.playgm.cn/thread-486230-1-1.html
补丁一直在更新啊

泡骞 发表于 2011-11-24 09:24

回复 18# bensonxu


    也有“不莱梅”
http://baike.baidu.com/view/3450573.htm

bensonxu 发表于 2011-11-24 09:37

请问下产小牛的克莱枫丹训练营的汉化名是什么呀 貌似搜不到了....
dish001 发表于 2011-11-21 00:17 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


哈哈,原来是克莱枫丹啊.......不好意思,我对法国不熟悉,结果就按照法语翻译成克莱尔方丹了......现在已经修改,下个版本内会正常。

PS: 游戏中克莱枫丹的全称真不是“训练营”,但是下版本中搜索“克莱枫丹”肯定会有。

bensonxu 发表于 2011-11-24 09:41

回复bensonxu


    也有“不莱梅”
http://baike.baidu.com/view/3450573.htm
泡骞 发表于 2011-11-24 09:24 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


    兄弟,我真不想说什么了......就你说的这篇文章,crtl+F搜索“不莱梅”,通篇只有5个,搜索“不来梅”,42个......明白了?

cclove1bing 发表于 2011-11-24 17:45

这个我只不过是提个建议罢了只是用那么多年的习惯了一时之间无法改变   ~~~~·

dinggo 发表于 2011-11-25 01:33

首先感谢楼住的辛勤汉化,我装了111120的版本后,他出现此文件出现兼容问题,请在编辑器中载入并重新保存是什么问题呢?

dinggo 发表于 2011-11-25 01:34

首先感谢楼住的辛勤汉化,我装了111120的版本后,他出现此文件出现兼容问题,请在编辑器中载入并重新保存是什么问题呢?

bensonxu 发表于 2011-11-25 09:30

回复 57# dinggo


???不会啊......没遇到过这种情况,你这个是个例吧......重新下载一次看看呢?

wxwds021 发表于 2011-11-25 09:42

热刺的昵称是马刺吗...

bensonxu 发表于 2011-11-25 13:19

热刺的昵称是马刺吗...
wxwds021 发表于 2011-11-25 09:42 http://www.playgm.cn/images/common/back.gif


    热刺全称是Hot Spurs......昵称是Spurs......
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8
查看完整版本: 【剑心汉化】问题汇总贴